John 10:12 Jhn 10:12

Original
ὁ μισθωτὸς δέ καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ ἔστιν τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον καὶ ἀφίησιν τὰ πρόβατα καὶ φεύγει, καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτὰ καὶ σκορπίζει. τὰ πρόβατα
English (KJV)
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
12#26494
ho
the
T-NSM
μισθωτὸς
misthōtos
hired servant
N-NSM
καὶ
kai
however
CONJ
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ὢν
ōn
being
V-PAP-NSM
ποιμήν,
poimēn
[the] shepherd,
N-NSM
οὗ
hou
whose
R-GSM
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἔστιν
estin
are
V-PAI-3S
τὰ
ta
the
T-NPN
πρόβατα
probata
sheep
N-NPN
ἴδια,
idia
[his] own,
A-NPN
θεωρεῖ
theōrei
he sees
V-PAI-3S
τὸν
ton
the
T-ASM
λύκον
lukon
wolf
N-ASM
ἐρχόμενον
erchomenon
coming
V-PNP-ASM
καὶ
kai
and
CONJ
ἀφίησιν
aphiēsin
he leaves
V-PAI-3S
τὰ
ta
the
T-APN
πρόβατα
probata
sheep
N-APN
καὶ
kai
and
CONJ
φεύγει,
pheugei
flees —
V-PAI-3S
καὶ
kai
and
CONJ
ho
the
T-NSM
λύκος
lukos
wolf
N-NSM
ἁρπάζει
harpazei
snatches
V-PAI-3S
αὐτὰ
auta
them
P-APN
καὶ
kai
and
CONJ
σκορπίζει.
skorpizei
scatters —.
V-PAI-3S