Jeremiah 52:11 Jer 52:11

Original
וְאֶת־ עֵינֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ עִוֵּ֑ר וַיַּאַסְרֵ֣הוּ בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם וַיְבִאֵ֤הוּ מֶֽלֶךְ־ בָּבֶל֙ בָּבֶ֔לָה וַיִּתְּנֵ֥הוּ בֵֽית הַפְּקֻדֹּ֖ת עַד־ י֥וֹם מוֹתֽוֹ׃
English (KJV)
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
11#20288
וְאֶת־
ve.'Et
and <obj.>
Conj-w | DirObj-'t
עֵינֵ֥י
'ei.Nei
[the] eyes of
N-fd-c
צִדְקִיָּ֖הוּ
tzid.ki.Ya.hu
Zedekiah
N-pr-m
עִוֵּ֑ר
'i.Ver
he made blind
V-Piel-Perf-3ms
וַיַּאַסְרֵ֣הוּ
vai.ya.'as.Re.hu
and he bound him
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suf-Os3m-p3ms
בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם
van.chush.Ta.yim
with <the> bronze fetters
Prep-b | N-fd
וַיְבִאֵ֤הוּ
vay.vi.'E.hu
and he brought him
c | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | Suf-Os3m-p3ms
מֶֽלֶךְ־
Me.lekh-
[the] king of
N-ms-c
בָּבֶל֙
ba.Vel
Babylon
N-pr
בָּבֶ֔לָה
ba.Ve.lah
Babylon towards
N-pr | Suf-h-d
וַיִּתְּנֵ֥הוּ
vai.yi.te.Ne.hu
and he put him
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suf-Os3m-p3ms
בֵֽית
veit-
[the] house of
N-ms-c
הַפְּקֻדֹּ֖ת
ha.pe.ku.Dot
<the> punishment<s>
Art-h | N-fp
עַד־
'ad-
until
Prep-`d
י֥וֹם
Yom
[the] day of
N-ms-c
מוֹתֽוֹ׃
mo.To
death his
N-ms-c | Suf-Ps3m-p3ms