Jeremiah 36:14 Jer 36:14

Original
וַיִּשְׁלְח֨וּ כָל־ הַשָּׂרִ֜ים אֶל־ בָּר֗וּךְ אֶת־ יְהוּדִ֡י בֶּן־ נְ֠תַנְיָהוּ בֶּן־ שֶׁלֶמְיָ֣הוּ בֶן־ כּוּשִׁי֮ לֵאמֹר֒ הַמְּגִלָּ֗ה אֲשֶׁ֨ר קָרָ֤אתָ בָּהּ֙ בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֔ם קָחֶ֥נָּה בְיָדְךָ֖ וָלֵ֑ךְ וַ֠יִּקַּח בָּר֨וּךְ בֶּן־ נֵרִיָּ֤הוּ אֶת־ הַמְּגִלָּה֙ בְּיָד֔וֹ וַיָּבֹ֖א אֲלֵיהֶֽם׃
English (KJV)
Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.
14#19857
וַיִּשְׁלְח֨וּ
vai.yish.le.Chu
and they sent
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
כָל־
khol-
all
N-ms-c
הַשָּׂרִ֜ים
ha.sa.Rim
the officials
Art-h | N-mp
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
בָּר֗וּךְ
ba.Rukh
Baruch
N-pr-m
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
יְהוּדִ֡י
ye.hu.Di
Jehudi
N-pr-m
בֶּן־
ben-
[the] son of
N-ms-c
נְ֠תַנְיָהוּ
Ne.tan.ya.hu
Nethaniah
N-pr-m
בֶּן־
ben-
[the] son of
N-ms-c
שֶׁלֶמְיָ֣הוּ
she.lem.Ya.hu
Shelemiah
N-pr-m
בֶן־
ven-
[the] son of
N-ms-c
כּוּשִׁי֮
ku.Shi
Cushi
N-pr-m
לֵאמֹר֒
le.Mor
<to> saying
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
הַמְּגִלָּ֗ה
ha.me.gi.Lah
the scroll
Art-h | N-fs
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher
which
Rel-'shr
קָרָ֤אתָ
ka.Ra.ta
you have read aloud
V-Qal-Perf-2ms
בָּהּ֙
bah
in <the> it
Prep-b | Suf-Os3f-p3fs
בְּאָזְנֵ֣י
be.'a.ze.Nei
in [the] ears of
Prep-b | N-fd-c
הָעָ֔ם
ha.'Am
the people
Art-h | N-ms
קָחֶ֥נָּה
ka.Che.nah
take it
V-Qal-Imp-2ms | Suf-Os3f-p3fs
בְיָדְךָ֖
ve.ya.de.Kha
in hand your
Prep-b | N-bs-c | Suf-Ps2m-p2ms
וָלֵ֑ךְ
va.Lekh
and come
Conj-w | V-Qal-Imp-2ms
וַ֠יִּקַּח
Vai.yi.kach
and he took
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
בָּר֨וּךְ
ba.Rukh
Baruch
N-pr-m
בֶּן־
ben-
[the] son of
N-ms-c
נֵרִיָּ֤הוּ
ne.ri.Ya.hu
Neriah
N-pr-m
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
הַמְּגִלָּה֙
ha.me.gi.Lah
the scroll
Art-h | N-fs
בְּיָד֔וֹ
be.ya.Do
in hand his
Prep-b | N-bs-c | Suf-Ps3m-p3ms
וַיָּבֹ֖א
vai.ya.Vo'
and he went
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֲלֵיהֶֽם׃
'a.lei.Hem
to them
Prep-'l | Suf-Op3m-p3mp