Jeremiah 3:1 Jer 3:1Original
לֵאמֹ֡ר הֵ֣ן יְשַׁלַּ֣ח אִ֣ישׁ אֶת־ אִשְׁתּוֹ֩ וְהָלְכָ֨ה מֵאִתּ֜וֹ וְהָיְתָ֣ה לְאִישׁ־ אַחֵ֗ר הֲיָשׁ֤וּב אֵלֶ֙יהָ֙ ע֔וֹד הֲל֛וֹא חָנ֥וֹף תֶּחֱנַ֖ף הָאָ֣רֶץ הַהִ֑יא וְאַ֗תְּ זָנִית֙ רֵעִ֣ים רַבִּ֔ים וְשׁ֥וֹב אֵלַ֖י נְאֻם־ יְהֹוָֽה׃
English (KJV)
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.
1#19004
לֵאמֹ֡ר
le.Mor
<to> saying
0559
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
הֵ֣ן
hen
there!
2005
Adv-hn
יְשַׁלַּ֣ח
ye.sha.Lach
he will send away
7971
V-Piel-Imperf-3ms
אִ֣ישׁ
'ish
a husband
0376
N-ms
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
אִשְׁתּוֹ֩
'ish.To
wife his
0802
N-fs-c | Suf-Ps3m-p3ms
וְהָלְכָ֨ה
ve.ha.le.Khah
and she will go
1980
c | V-Qal-ConsecPerf-3fs
מֵאִתּ֜וֹ
me.'i.To
from with <the> him
0854
Prep-m | Prep-'t | Suf-Os3m-p3ms
וְהָיְתָ֣ה
ve.ha.ye.Tah
and she will belong
1961
c | V-Qal-ConsecPerf-3fs
לְאִישׁ־
le.'ish-
to a man
0376
Prep-l | N-ms
אַחֵ֗ר
'a.Cher
another
0312
Adj-ms
הֲיָשׁ֤וּב
ha.ya.Shuv
¿ will he return
7725
Inter-h | V-Qal-Imperf-3ms
אֵלֶ֙יהָ֙
'e.Lei.ha
to her
0413
Prep-'l | Suf-Os3f-p3fs
ע֔וֹד
od
again
5750
Adj-ms
הֲל֛וֹא
ha.Lo'
¿ not
3808
Inter-h | Neg-l'
חָנ֥וֹף
cha.Nof
certainly <to be polluted>
2610
V-Qal-InfAbs-a
תֶּחֱנַ֖ף
te.che.Naf
will it be polluted
2610
V-Qal-Imperf-3fs
הָאָ֣רֶץ
ha.'A.retz
the land
0776
Art-h | N-fs
הַהִ֑יא
ha.Hi'
<the> that
1931
Art-h | Pro-p3fs
וְאַ֗תְּ
ve.'At
and you
0859
Conj-w | Pro-p2fs
זָנִית֙
za.Nit
you have acted as a prostitute
2181
V-Qal-Perf-2fs
רֵעִ֣ים
re.'Im
companions
7453
N-mp
רַבִּ֔ים
ra.Bim
many
7227
Adj-mp
וְשׁ֥וֹב
ve.Shov
and will you return?
7725
Conj-w | V-Qal-InfAbs-a
אֵלַ֖י
'e.Lai
to me
0413
Prep-'l | Suf-Os1c-p1bs
נְאֻם־
ne.'um-
[the] utterance of
5002
N-ms-c
יְהֹוָֽה׃
Yah.weh
Yahweh
3068
N-pr
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|