Jeremiah 13:7 Jer 13:7Original
וָאֵלֵ֣ךְ פְּרָ֔תָה וָאֶחְפֹּ֗ר וָֽאֶקַּח֙ אֶת־ הָ֣אֵז֔וֹר מִן־ הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־ טְמַנְתִּ֣יו שָׁ֑מָּה וְהִנֵּה֙ נִשְׁחַ֣ת הָאֵז֔וֹר לֹ֥א יִצְלַ֖ח לַכֹּֽל׃ פ
English (KJV)
Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
7#19274
וָאֵלֵ֣ךְ
va.'e.Lekh
and I went
1980
c | V-Qal-ConsecImperf-1cs
פְּרָ֔תָה
pe.Ra.tah
Perath towards
6578
N-pr | Suf-h-d
וָאֶחְפֹּ֗ר
va.'ech.Por
and I dug
2658
c | V-Qal-ConsecImperf-1cs
וָֽאֶקַּח֙
va.'e.Kach
and I took
3947
c | V-Qal-ConsecImperf-1cs
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
הָ֣אֵז֔וֹר
ha.'e.Zor
the loincloth
0232
Art-h | N-ms
מִן־
min-
from
4480
Prep-mn־
הַמָּק֖וֹם
ha.ma.Kom
the place
4725
Art-h | N-ms
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
where
0834
Rel-'shr
טְמַנְתִּ֣יו
te.man.Tiv
I had hidden it
2934
V-Qal-Perf-1cs | Suf-Os3m-p3ms
שָׁ֑מָּה
Sha.mah
there <towards>
8033
Adv | Suf-h-d
וְהִנֵּה֙
ve.hi.Neh
and there!
2009
Conj-w | Adv-hnh
נִשְׁחַ֣ת
nish.Chat
it was ruined
7843
V-NifalPass-Perf-3ms
הָאֵז֔וֹר
ha.'e.Zor
the loincloth
0232
Art-h | N-ms
לֹ֥א
lo'
not
3808
Neg-l'
יִצְלַ֖ח
yitz.Lach
it was profitable
6743
V-Qal-Imperf-3ms
לַכֹּֽל׃ פ
la.Kol
for <the> anything
3605
Prep-l | N-ms
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|