Judges 3:8 Jdg 3:8

Original
וַיִּֽחַר־ אַ֤ף יְהוָה֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וַֽיִּמְכְּרֵ֗ם בְּיַד֙ כּוּשַׁ֣ן רִשְׁעָתַ֔יִם מֶ֖לֶךְ אֲרַ֣ם נַהֲרָ֑יִם וַיַּעַבְד֧וּ בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־ כּוּשַׁ֥ן רִשְׁעָתַ֖יִם שְׁמֹנֶ֥ה שָׁנִֽים׃
English (KJV)
Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years.
8#6577
וַיִּֽחַר־
vai.yi.char-
and it burned
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אַ֤ף
'af
[the] anger of
N-ms-c
יְהוָה֙
Yah.weh
Yahweh
N-pr
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
be.Yis.ra.'El
on Israel
Prep-b | N-pr
וַֽיִּמְכְּרֵ֗ם
vai.yim.ke.Rem
and he sold them
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suf-Op3m-p3mp
בְּיַד֙
be.Yad
in [the] hand of
Prep-b | N-bs-c
כּוּשַׁ֣ן
ku.Shan
Cushan-
N-pr-m
רִשְׁעָתַ֔יִם
rish.'a.Ta.yim
Rishathaim
N-pr-m
מֶ֖לֶךְ
Me.lekh
[the] king of
N-ms-c
אֲרַ֣ם
'a.Ram
Aram
N-pr
נַהֲרָ֑יִם
na.ha.Ra.yim
Naharaim
N-pr
וַיַּעַבְד֧וּ
vai.ya.'av.Du
and they served
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
בְנֵֽי־
ve.nei-
[the] people of
N-mp-c
יִשְׂרָאֵ֛ל
Yis.ra.'El
Israel
N-pr
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
כּוּשַׁ֥ן
ku.Shan
Cushan-
N-pr-m
רִשְׁעָתַ֖יִם
rish.'a.Ta.yim
Rishathaim
N-pr-m
שְׁמֹנֶ֥ה
she.mo.Neh
eight
N-bs
שָׁנִֽים׃
sha.Nim
years
N-mp