James 1:25 Jas 1:25Original
ὁ δὲ παρακύψας εἰς νόμον τέλειον τὸν τῆς ἐλευθερίας καὶ παραμείνας, οὗτος οὐκ ἀκροατὴς ἐπιλησμονῆς γενόμενος ἀλλὰ ποιητὴς ἔργου, οὗτος μακάριος ἐν τῇ ποιήσει αὐτοῦ ἔσται.¶
English (KJV)
But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
25#30292
ὁ
ho
The [one]
3588
T-NSM
δὲ
de
however
1161
CONJ
παρακύψας
parakupsas
having looked intently
3879
V-AAP-NSM
εἰς
eis
into
1519
PREP
νόμον
nomon
[the] law
3551
N-ASM
τέλειον
teleion
perfect
5046
A-ASM
τὸν
ton
that
3588
T-ASM
τῆς
tēs
<the>
3588
T-GSF
ἐλευθερίας
eleutherias
of freedom
1657
N-GSF
καὶ
kai
and
2532
CONJ
παραμείνας,
parameinas
having continued in [it],
3887
V-AAP-NSM
οὐκ
ouk
not
3756
PRT-N
ἀκροατὴς
akroatēs
a hearer
0202
N-NSM
ἐπιλησμονῆς
epilēsmonēs
forgetful
1953
N-GSF
γενόμενος
genomenos
having been
1096
V-2ADP-NSM
ἀλλὰ
alla
but
0235
CONJ
ποιητὴς
poiētēs
a doer
4163
N-NSM
ἔργου,
ergou
of [the] work —
2041
N-GSN
οὗτος
houtos
this one
3778
D-NSM
μακάριος
makarios
blessed
3107
A-NSM
ἐν
en
in
1722
PREP
τῇ
tēa
the
3588
T-DSF
ποιήσει
poiēsei
work to be done
4160
V-FAI-3S
αὐτοῦ
autou
by him
0846
P-GSM
ἔσται.¶
estai
will be.
1510
V-FDI-3S
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|