Isaiah 47:13 Isa 47:13Original
נִלְאֵ֖ית בְּרֹ֣ב עֲצָתָ֑יִךְ יַעַמְדוּ־ נָ֨א וְיוֹשִׁיעֻ֜ךְ הֹבְרֵ֣י שָׁמַ֗יִם הַֽחֹזִים֙ בַּכּ֣וֹכָבִ֔ים מֽוֹדִיעִם֙ לֶחֳדָשִׁ֔ים מֵאֲשֶׁ֥ר יָבֹ֖אוּ עָלָֽיִךְ׃
English (KJV)
Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.
13#18613
נִלְאֵ֖ית
nil.'Eit
you have become weary
3811
V-NifalPass-Perf-2fs
בְּרֹ֣ב
be.Ro
with [the] abundance of
7230
Prep-b | N-ms-c
עֲצָתָ֑יִךְ
'a.tza.Ta.yikh
counsels your
6098
N-fs-c | Suf-Ps2f-p2fs
יַעַמְדוּ־
ya.'am.du-
let them stand
5975
V-Qal-Imperf-3mp
נָ֨א
na'
please
4994
Adv-n'
וְיוֹשִׁיעֻ֜ךְ
ve.yo.shi.'Ukh
and let them deliver you
3467
Conj-w | V-Hifil-u-3mp | Suf-Os2f-p2fs
הֹבְרֵ֣י
ha.ve.ru
[those who] divide
1895
V-Qal-Part-mpc
שָׁמַ֗יִם
sha.Ma.yim
<of> [the] heavens
8064
N-mp
הַֽחֹזִים֙
ha.cho.Zim
those [who] look
2372
Art-h | V-Qal-Part-mpa
בַּכּ֣וֹכָבִ֔ים
ba.Ko.kha.Vim
on the stars
3556
Prep-b | N-mp
מֽוֹדִיעִם֙
mo.di.'Im
[those who] make known
3045
V-Hifil-Part-mpa
לֶחֳדָשִׁ֔ים
le.cho.da.Shim
to the new moons
2320
Prep-l | N-mp
מֵאֲשֶׁ֥ר
me.'a.Sher
from [the things] which
0834
Prep-m | Rel-m'shr
יָבֹ֖אוּ
ya.Vo.'u
they will come
0935
V-Qal-Imperf-3mp
עָלָֽיִךְ׃
'a.La.yikh
on you
5921
Prep-`l | Suf-Os2f-p2fs
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|