Isaiah 47:13 Isa 47:13

Original
נִלְאֵ֖ית בְּרֹ֣ב עֲצָתָ֑יִךְ יַעַמְדוּ־ נָ֨א וְיוֹשִׁיעֻ֜ךְ הֹבְרֵ֣י שָׁמַ֗יִם הַֽחֹזִים֙ בַּכּ֣וֹכָבִ֔ים מֽוֹדִיעִם֙ לֶחֳדָשִׁ֔ים מֵאֲשֶׁ֥ר יָבֹ֖אוּ עָלָֽיִךְ׃
English (KJV)
Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.
13#18613
נִלְאֵ֖ית
nil.'Eit
you have become weary
V-NifalPass-Perf-2fs
בְּרֹ֣ב
be.Ro
with [the] abundance of
Prep-b | N-ms-c
עֲצָתָ֑יִךְ
'a.tza.Ta.yikh
counsels your
N-fs-c | Suf-Ps2f-p2fs
יַעַמְדוּ־
ya.'am.du-
let them stand
V-Qal-Imperf-3mp
נָ֨א
na'
please
Adv-n'
וְיוֹשִׁיעֻ֜ךְ
ve.yo.shi.'Ukh
and let them deliver you
Conj-w | V-Hifil-u-3mp | Suf-Os2f-p2fs
הֹבְרֵ֣י
ha.ve.ru
[those who] divide
V-Qal-Part-mpc
שָׁמַ֗יִם
sha.Ma.yim
<of> [the] heavens
N-mp
הַֽחֹזִים֙
ha.cho.Zim
those [who] look
Art-h | V-Qal-Part-mpa
בַּכּ֣וֹכָבִ֔ים
ba.Ko.kha.Vim
on the stars
Prep-b | N-mp
מֽוֹדִיעִם֙
mo.di.'Im
[those who] make known
V-Hifil-Part-mpa
לֶחֳדָשִׁ֔ים
le.cho.da.Shim
to the new moons
Prep-l | N-mp
מֵאֲשֶׁ֥ר
me.'a.Sher
from [the things] which
Prep-m | Rel-m'shr
יָבֹ֖אוּ
ya.Vo.'u
they will come
V-Qal-Imperf-3mp
עָלָֽיִךְ׃
'a.La.yikh
on you
Prep-`l | Suf-Os2f-p2fs