Isaiah 32:6 Isa 32:6

Original
כִּ֤י נָבָל֙ נְבָלָ֣ה יְדַבֵּ֔ר וְלִבּ֖וֹ יַעֲשֶׂה־ אָ֑וֶן לַעֲשׂ֣וֹת חֹ֗נֶף וּלְדַבֵּ֤ר אֶל־ יְהוָה֙ תּוֹעָ֔ה לְהָרִיק֙ נֶ֣פֶשׁ רָעֵ֔ב וּמַשְׁקֶ֥ה צָמֵ֖א יַחְסִֽיר׃
English (KJV)
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
6#18266
כִּ֤י
ki
for
Conj-ky
נָבָל֙
na.Val
a fool
Adj-ms
נְבָלָ֣ה
ne.va.Lah
folly
N-fs
יְדַבֵּ֔ר
ye.da.Ber
he speaks
V-Piel-Imperf-3ms
וְלִבּ֖וֹ
ve.li.Bo
and heart his
Conj-w | N-ms-c | Suf-Ps3m-p3ms
יַעֲשֶׂה־
ya.'a.seh-
it does
V-Qal-Imperf-3ms
אָ֑וֶן
'A.ven
wickedness
N-ms
לַעֲשׂ֣וֹת
la.'a.Sot
by doing
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
חֹ֗נֶף
Cho.nef
godlessness
N-ms
וּלְדַבֵּ֤ר
u.le.da.Ber
and by speaking
Conj-w | Prep-l | V-Piel-InfCons-c
אֶל־
'el-
concerning
Prep-'l
יְהוָה֙
Yah.weh
Yahweh
N-pr
תּוֹעָ֔ה
to.'Ah
error
N-fs
לְהָרִיק֙
le.ha.Rik
by keeping empty
Prep-l | V-Hifil-InfCons-c
נֶ֣פֶשׁ
Ne.fesh
[the] appetite of
N-fs-c
רָעֵ֔ב
ra.'Ev
[the] hungry
Adj-ms
וּמַשְׁקֶ֥ה
u.mash.Keh
and drink
Conj-w | N-ms
צָמֵ֖א
tza.Me'
[the] thirsty
Adj-ms
יַחְסִֽיר׃
yach.Sir
he deprives
V-Hifil-Imperf-3ms