Isaiah 20:6 Isa 20:6Original
וְ֠אָמַר יֹשֵׁ֨ב הָאִ֣י הַזֶּה֮ בַּיּ֣וֹם הַהוּא֒ הִנֵּה־ כֹ֣ה מַבָּטֵ֗נוּ אֲשֶׁר־ נַ֤סְנוּ שָׁם֙ לְעֶזְרָ֔ה לְהִ֨נָּצֵ֔ל מִפְּנֵ֖י מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר וְאֵ֖יךְ נִמָּלֵ֥ט אֲנָֽחְנוּ׃ ס
English (KJV)
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
6#18036
וְ֠אָמַר
Ve.'a.mar
and he will say
0559
c | V-Qal-ConsecPerf-3ms
יֹשֵׁ֨ב
yo.Shev
[one who] dwells
3427
V-Qal-Part-msa
הָאִ֣י
ha.'I
the coast
0339
Art-h | N-ms
הַזֶּה֮
ha.Zeh
<the> this
2088
Art-h | Cond-zh
בַּיּ֣וֹם
bai.Yom
in the day
3117
Prep-b | N-ms
הַהוּא֒
ha.Hu'
<the> that
1931
Art-h | Pro-p3ms
הִנֵּה־
hi.neh-
there!
2009
Adv-hnh
כֹ֣ה
khoh
[is] thus
3541
Adv
מַבָּטֵ֗נוּ
ma.ba.Te.nu
hope our
4007
N-ms-c | Suf-Pp1c-p1bp
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
where
0834
Rel-'shr
נַ֤סְנוּ
Nas.nu
we fled
5127
V-Qal-Perf-1cp
שָׁם֙
sham
there
8033
Adv
לְעֶזְרָ֔ה
le.'ez.Rah
for help
5833
Prep-l | N-fs
לְהִ֨נָּצֵ֔ל
le.Hi.na.Tzel
to be delivered
5337
Prep-l | V-NifalPass-InfCons-c
מִפְּנֵ֖י
mi.pe.Nei
from before
6440
Prep-m | N-mp-c
מֶ֣לֶךְ
Me.lekh
[the] king of
4428
N-ms-c
אַשּׁ֑וּר
'a.Shur
Assyria
0804
N-pr
וְאֵ֖יךְ
ve.'Eikh
and how?
0349
Conj-w | Inter-'yk
נִמָּלֵ֥ט
ni.ma.Let
will we escape
4422
V-NifalPass-Imperf-1cp
אֲנָֽחְנוּ׃ ס
'a.Na.che.nu
we
0587
Pro-p1bp
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|