Hebrews 4:7 Heb 4:7

Original
πάλιν τινὰ ὁρίζει ἡμέραν· σήμερον, ἐν Δαυὶδ λέγων· μετὰ τοσοῦτον χρόνον, καθὼς προείρηται, σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν.¶
English (KJV)
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
7#30022
πάλιν
palin
again
ADV
τινὰ
tina
a certain
X-ASF
ὁρίζει
horizei
He appoints
V-PAI-3S
ἡμέραν·
hēmeran
day:
N-ASF
σήμερον,
sēmeron
Today,
ADV
ἐν
en
through
PREP
Δαυὶδ
Dauid
David
N-DSM-P
λέγων·
legōn
saying:
V-PAP-NSM
μετὰ
meta
after
PREP
τοσοῦτον
tosouton
so long
K-ASM
χρόνον,
chronon
a time,
N-ASM
καθὼς
kathōs
even as
CONJ
προείρηται,
proeirētai
it has been predicted,
V-RPI-3S
σήμερον
sēmeron
Today
ADV
ἐὰν
ean
if
COND
τῆς
tēs
the
T-GSF
φωνῆς
phōnēs
voice
N-GSF
αὐτοῦ
autou
of Him
P-GSM
ἀκούσητε,
akousēte
you shall hear,
V-AAS-2P
μὴ
not
PRT-N
σκληρύνητε
sklērunēte
shall harden
V-AAS-2P
τὰς
tas
the
T-APF
καρδίας
kardias
hearts
N-APF
ὑμῶν.¶
humōn
of you.
P-2GP