Hebrews 4:3 Heb 4:3

Original
Εἰσερχόμεθα γὰρ εἰς τὴν κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες καθὼς εἴρηκεν· ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου· εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου· καίτοι τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων.
English (KJV)
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
3#30018
Εἰσερχόμεθα
Eiserchometha
We enter
V-PNI-1P
γὰρ
gar
for
CONJ
εἰς
eis
into
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
κατάπαυσιν
katapausin
rest
N-ASF
οἱ
hoi
those
T-NPM
πιστεύσαντες
pisteusantes
having believed
V-AAP-NPM
καθὼς
kathōs
even as
CONJ
εἴρηκεν·
eirēken
He has said:
V-RAI-3S
ὡς
hōs
So
PRT
ὤμοσα
ōmosa
I swore
V-AAI-1S
ἐν
en
in
PREP
τῇ
tēa
the
T-DSF
ὀργῇ
orgēa
wrath
N-DSF
μου·
mou
of mine;
P-1GS
εἰ
ei
Not
COND
εἰσελεύσονται
eiseleusontai
will they enter
V-FDI-3P
εἰς
eis
into
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
κατάπαυσίν
katapausin
rest
N-ASF
μου·
mou
of Mine;
P-1GS
καίτοι
kaitoi
and yet
CONJ + G5104=PRT
τῶν
tōn
the
T-GPN
ἔργων
ergōn
works
N-GPN
ἀπὸ
apo
from
PREP
καταβολῆς
katabolēs
[the] foundation
N-GSF
κόσμου
kosmou
of [the] world
N-GSM
γενηθέντων.
genēthentōn
have been finished.
V-AOP-GPN