Genesis 27:45 Gen 27:45

Original
עַד־ שׁ֨וּב אַף־ אָחִ֜יךָ מִמְּךָ֗ וְשָׁכַח֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־ עָשִׂ֣יתָ לּ֔וֹ וְשָׁלַחְתִּ֖י וּלְקַחְתִּ֣יךָ מִשָּׁ֑ם לָמָ֥ה אֶשְׁכַּ֛ל גַּם־ שְׁנֵיכֶ֖ם י֥וֹם אֶחָֽד׃
English (KJV)
Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?
45#773
עַד־
'ad-
until
Prep-`d
שׁ֨וּב
shuv
turns back
V-Qal-InfCons-c
אַף־
'af-
[the] anger of
N-ms-c
אָחִ֜יךָ
'a.Chi.kha
brother your
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
מִמְּךָ֗
mi.me.Kha
from you
Prep-mn־ | Suf-Os2m-p2ms
וְשָׁכַח֙
ve.sha.Khach
and he will forget
c | V-Qal-ConsecPerf-3ms
אֵ֣ת
'et
<obj.>
DirObj-'t
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
[that] which
Rel-'shr
עָשִׂ֣יתָ
'a.Si.ta
you did
V-Qal-Perf-2ms
לּ֔וֹ
lo
to <the> him
Prep-l | Suf-Os3m-p3ms
וְשָׁלַחְתִּ֖י
ve.sha.lach.Ti
and I will send
c | V-Qal-ConsecPerf-1cs
וּלְקַחְתִּ֣יךָ
u.le.kach.Ti.kha
and I will fetch you
c | V-Qal-ConsecPerf-1cs | Suf-Os2m-p2ms
מִשָּׁ֑ם
mi.Sham
from there
Prep-m | Adv
לָמָ֥ה
la.Mah
<to> why?
Prep-l | Pro-i
אֶשְׁכַּ֛ל
'esh.Kal
will I be bereaved
V-Qal-Imperf-1cs
גַּם־
gam-
also
Adv
שְׁנֵיכֶ֖ם
she.nei.Khem
both of you
Adj-bd-c | Suf-Pp2m-p2mp
י֥וֹם
Yom
a day
N-ms
אֶחָֽד׃
'e.Chad
one
Adj-fs