Genesis 26:28 Gen 26:28

Original
וַיֹּאמְר֗וּ רָא֣וֹ רָאִינוּ֮ כִּֽי־ הָיָ֣ה יְהוָ֣ה׀ עִמָּךְ֒ וַנֹּ֗אמֶר תְּהִ֨י נָ֥א אָלָ֛ה בֵּינוֹתֵ֖ינוּ בֵּינֵ֣ינוּ וּבֵינֶ֑ךָ וְנִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית עִמָּֽךְ׃
English (KJV)
And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
28#721
וַיֹּאמְר֗וּ
vai.yo.me.Ru
and they said
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
רָא֣וֹ
ra.'O
certainly <to see>
V-Qal-InfAbs-a
רָאִינוּ֮
ra.'i.Nu
we have seen
V-Qal-Perf-1cp
כִּֽי־
ki-
that
Conj-ky
הָיָ֣ה
ha.Yah
he has been
V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֣ה׀
Yah.weh
Yahweh
N-pr
עִמָּךְ֒
'i.moKh
with you
Prep-`m | Suf-Os2f-p2ms
וַנֹּ֗אמֶר
va.No.mer
and we said
c | V-Qal-ConsecImperf-1cp
תְּהִ֨י
te.Hi
let it be
V-Qal-Juss-3fs
נָ֥א
na'
please
Adv-n'
אָלָ֛ה
'a.Lah
an oath
N-fs
בֵּינוֹתֵ֖ינוּ
bei.no.Tei.nu
between us
Adj-fp-c | Suf-Op1c-p1bp
בֵּינֵ֣ינוּ
bei.Nei.nu
between us
Adj-mp-c | Suf-Op1c-p1bp
וּבֵינֶ֑ךָ
u.vei.Ne.kha
and between you
Conj-w | Adj-ms-c | Suf-Os2m-p2ms
וְנִכְרְתָ֥ה
ve.nikh.re.Tah
and let us make
Conj-w | V-Qal-InfCons-1cp
בְרִ֖ית
ve.Rit
a covenant
N-fs
עִמָּֽךְ׃
'i.Makh
with you
Prep-`m | Suf-Os2f-p2ms