Genesis 25:22 Gen 25:22

Original
וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ הַבָּנִים֙ בְּקִרְבָּ֔הּ וַתֹּ֣אמֶר אִם־ כֵּ֔ן לָ֥מָּה זֶּ֖ה אָנֹ֑כִי וַתֵּ֖לֶךְ לִדְרֹ֥שׁ אֶת־ יְהוָֽה׃
English (KJV)
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.
22#681
וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ
vai.yit.ro.tza.Tzu
and they struggled together
c | V-Hith-ConsecImperf-3mp
הַבָּנִים֙
ha.ba.Nim
the children
Art-h | N-mp
בְּקִרְבָּ֔הּ
be.kir.Bah
in inward part[s] her
Prep-b | N-ms-c | Suf-Ps3f-p3fs
וַתֹּ֣אמֶר
va.To.mer
and she said
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אִם־
'im-
if
Conj-'m
כֵּ֔ן
Ken
thus
Adv
לָ֥מָּה
La.mah
<to> why?
Prep-l | Pro-i
זֶּ֖ה
zeh
this
Cond-zh
אָנֹ֑כִי
'a.No.khi
[am] I
Pro-p1bs
וַתֵּ֖לֶךְ
va.Te.lekh
and she went
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
לִדְרֹ֥שׁ
lid.Rosh
to consult
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
יְהוָֽה׃
Yah.weh
Yahweh
N-pr