Genesis 20:7 Gen 20:7

Original
וְעַתָּ֗ה הָשֵׁ֤ב אֵֽשֶׁת־ הָאִישׁ֙ כִּֽי־ נָבִ֣יא ה֔וּא וְיִתְפַּלֵּ֥ל בַּֽעַדְךָ֖ וֶֽחְיֵ֑ה וְאִם־ אֵֽינְךָ֣ מֵשִׁ֗יב דַּ֚ע כִּי־ מ֣וֹת תָּמ֔וּת אַתָּ֖ה וְכָל־ אֲשֶׁר־ לָֽךְ׃
English (KJV)
Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.
7#503
וְעַתָּ֗ה
ve.'a.Tah
and therefore
Conj-w | Adv
הָשֵׁ֤ב
ha.Shev
return
V-Hifil-Imp-2ms
אֵֽשֶׁת־
'e.shet-
[the] wife of
N-fs-c
הָאִישׁ֙
ha.'Ish
the man
Art-h | N-ms
כִּֽי־
ki-
for
Conj-ky
נָבִ֣יא
na.Vi'
[is] a prophet
N-ms
ה֔וּא
Hu'
he
Pro-p3ms
וְיִתְפַּלֵּ֥ל
ve.yit.pa.Lel
so he may pray
Conj-w | V-Hith-u-3ms
בַּֽעַדְךָ֖
ba.'ad.Kha
for you
Adj-bs-c | Suf-Os2m-p2ms
וֶֽחְיֵ֑ה
vech.Yeh
and live
Conj-w | V-Qal-Imp-2ms
וְאִם־
ve.'im-
and if
Conj-w | Conj-'m
אֵֽינְךָ֣
'ei.ne.Kha
not [are] you
N-ms-c | Suf-Ss2m-p2ms
מֵשִׁ֗יב
me.Shiv
returning [her]
V-Hifil-Part-msa
דַּ֚ע
da'
know
V-Qal-Imp-2ms
כִּי־
ki-
that
Conj-ky
מ֣וֹת
Mot
certainly <to die>
V-Qal-InfAbs-a
תָּמ֔וּת
ta.Mut
you will die
V-Qal-Imperf-2ms
אַתָּ֖ה
'a.Tah
you
Pro-p2ms
וְכָל־
ve.khol
and all
Conj-w | N-ms
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
who
Rel-'shr
לָֽךְ׃
Lakh
[belong] to <the> you
Prep-l | Suf-Os2f-p2ms