Galatians 2:9 Gal 2:9

Original
καὶ γνόντες τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι, Ἰάκωβος καὶ Κηφᾶς καὶ Ἰωάννης, οἱ δοκοῦντες στῦλοι εἶναι, δεξιὰς ἔδωκαν ἐμοὶ καὶ Βαρναβᾷ κοινωνίας, ἵνα ἡμεῖς μὲν εἰς τὰ ἔθνη, αὐτοὶ δὲ εἰς τὴν περιτομήν,
English (KJV)
And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and they unto the circumcision.
9#29091
καὶ
kai
and
CONJ
γνόντες
gnontes
having known
V-2AAP-NPM
τὴν
tēn
the
T-ASF
χάριν
charin
grace
N-ASF
τὴν
tēn
which
T-ASF
δοθεῖσάν
dotheisan
having been given
V-APP-ASF
μοι,
moi
to me,
P-1DS
Ἰάκωβος
Iakōbos
James
N-NSM-P
καὶ
kai
and
CONJ
Κηφᾶς
Kēphas
Cephas
N-NSM-P
καὶ
kai
and
CONJ
Ἰωάννης,
Iōannēs
John,
N-NSM-P
οἱ
hoi
those
T-NPM
δοκοῦντες
dokountes
esteemed
V-PAP-NPM
στῦλοι
stuloi
pillars
N-NPM
εἶναι,
einai
to be,
V-PAN
δεξιὰς
dexias
[the] right hands
A-APF
ἔδωκαν
edōkan
gave
V-AAI-3P
ἐμοὶ
emoi
to me myself
P-1DS
καὶ
kai
and
CONJ
Βαρναβᾷ
Barnaba
to Barnabas
N-DSM-P
κοινωνίας,
koinōnias
of fellowship,
N-GSF
ἵνα
ina
that
CONJ
ἡμεῖς
hēmeis
we ourselves [should go]
P-1NP
εἰς
eis
to
PREP
τὰ
ta
the
T-APN
ἔθνη,
ethnē
Gentiles,
N-APN
αὐτοὶ
autoi
they
P-NPM
δὲ
de
however
CONJ
εἰς
eis
to
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
περιτομήν,
peritomēn
circumcision,
N-ASF