Ezra 4:23 Ezr 4:23

Original
אֱדַ֗יִן מִן־ דִּ֞י פַּרְשֶׁ֤גֶן נִשְׁתְּוָנָא֙ דִּ֚י אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ מַלְכָּ֔א קֱרִ֧י קֳדָם־ רְח֛וּם וְשִׁמְשַׁ֥י סָפְרָ֖א וּכְנָוָתְה֑וֹן אֲזַ֨לוּ בִבְהִיל֤וּ לִירֽוּשְׁלֶם֙ עַל־ יְה֣וּדָיֵ֔א וּבַטִּ֥לוּ הִמּ֖וֹ בְּאֶדְרָ֥ע וְחָֽיִל׃ ס
English (KJV)
Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
23#12134
אֱדַ֗יִן
'e.Da.yin
then
Adj
מִן־
min-
from
Adj
דִּ֞י
di
that
Adj
פַּרְשֶׁ֤גֶן
par.She.gen
[the] copy of
Adj-c
נִשְׁתְּוָנָא֙
nish.te.va.Na'
letter the
Adj-c | Acc-a
דִּ֚י
di
of
Adj
אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ
'ar.tach.shas.te
Artaxerxes
Adj
מַלְכָּ֔א
mal.Ka'
king the
Adj-c | Acc-a
קֱרִ֧י
ke.Ri
it was read aloud
Adj-p
קֳדָם־
ko.dom-
before
Adj-c
רְח֛וּם
re.Chum
Rehum
Adj
וְשִׁמְשַׁ֥י
ve.shim.Shai
and Shimshai
Adj | N-pr-m
סָפְרָ֖א
sa.fe.Ra'
scribe the
Adj-c | Acc-a
וּכְנָוָתְה֑וֹן
u.khe.na.va.te.Hon
and associates their
Adj | N-fp-c | Suf-Pp3m-p3mp
אֲזַ֨לוּ
'a.Za.lu
they went
Adj-p
בִבְהִיל֤וּ
viv.hi.Lu
in haste
Adj | N-bs
לִירֽוּשְׁלֶם֙
li.ru.she.Lem
to Jerusalem
Adj | N-pr
עַל־
'al-
to
Adj
יְה֣וּדָיֵ֔א
ye.Hu.da.Ye'
Jews the
Adj | Acc-a
וּבַטִּ֥לוּ
u.va.Ti.lu
and they made to cease
Adj | V-Piel-Perf-3mp
הִמּ֖וֹ
hi.Mo
them
Adj
בְּאֶדְרָ֥ע
be.'ed.Ra'
with force
Adj | N-bs
וְחָֽיִל׃ ס
ve.Cha.yil
and power
Adj | N-bs