Ezekiel 14:23 Ezk 14:23Original
וְנִחֲמ֣וּ אֶתְכֶ֔ם כִּֽי־ תִרְא֥וּ אֶת־ דַּרְכָּ֖ם וְאֶת־ עֲלִֽילוֹתָ֑ם וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּי֩ לֹ֨א חִנָּ֤ם עָשִׂ֙יתִי֙ אֵ֣ת כָּל־ אֲשֶׁר־ עָשִׂ֣יתִי בָ֔הּ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃ פ
English (KJV)
And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.
23#20755
וְנִחֲמ֣וּ
ve.ni.cha.Mu
and they will comfort
5162
c | V-Piel-ConsecPerf-3cp
אֶתְכֶ֔ם
'et.Khem
<obj.> you
0853
DirObj-'t | Suf-Op2m-p2mp
כִּֽי־
ki-
if
3588
Conj-ky
תִרְא֥וּ
tir.'U
you will see
7200
V-Qal-Imperf-2mp
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
דַּרְכָּ֖ם
dar.Kam
conduct their
1870
N-bs-c | Suf-Pp3m-p3mp
וְאֶת־
ve.'Et
and <obj.>
0853
Conj-w | DirObj-'t
עֲלִֽילוֹתָ֑ם
a.li.lo.Tam
practices their
5949
N-fp-c | Suf-Pp3m-p3mp
וִֽידַעְתֶּ֗ם
vi.da'.Tem
and you will know
3045
c | V-Qal-ConsecPerf-2mp
כִּי֩
ki
that
3588
Conj-ky
לֹ֨א
lo'
not
3808
Neg-l'
חִנָּ֤ם
chi.Nam
without cause
2600
Adv
עָשִׂ֙יתִי֙
'a.Si.ti
I have done
6213
V-Qal-Perf-1cs
אֵ֣ת
'et
<obj.>
0853
DirObj-'t
כָּל־
kol-
all
3605
N-ms
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
that
0834
Rel-'shr
עָשִׂ֣יתִי
'a.Si.ti
I have done
6213
V-Qal-Perf-1cs
בָ֔הּ
Vah
in it
9034
Prep-b | Suf-Os3f-p3fs
נְאֻ֖ם
ne.'Um
[the] utterance of
5002
N-ms-c
אֲדֹנָ֥י
'a.do.Nai
[the] Lord
0136
N-pr
יְהֹוִֽה׃ פ
Yah.weh
Yahweh
3069
N-pr
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|