Exodus 8:9 Exo 8:9

Original
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה לְפַרְעֹה֮ הִתְפָּאֵ֣ר עָלַי֒ לְמָתַ֣י׀ אַעְתִּ֣יר לְךָ֗ וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙ וּֽלְעַמְּךָ֔ לְהַכְרִית֙ הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים מִמְּךָ֖ וּמִבָּתֶּ֑יךָ רַ֥ק בַּיְאֹ֖ר תִּשָּׁאַֽרְנָה׃
English (KJV)
And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?
9#1720
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מֹשֶׁ֣ה
mo.Sheh
Moses
N-pr-m
לְפַרְעֹה֮
le.far.'Oh
to Pharaoh
Prep-l | N-ms
הִתְפָּאֵ֣ר
hit.pa.'Er
honor yourself
V-Hith-Imp-2ms
עָלַי֒
'a.Lai
over me
Prep-`l | Suf-Os1c-p1bs
לְמָתַ֣י׀
le.ma.Tai
to when?
Prep-l | Inter-mty
אַעְתִּ֣יר
'a'.Tir
will I pray
V-Hifil-Imperf-1cs
לְךָ֗
le.Kha
for you
Prep-l | Suf-Os2m-p2ms
וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙
ve.la.'a.va.Dei.kha
and for servants your
Conj-w | Prep-l | N-mp-c | Suf-Ps2m-p2ms
וּֽלְעַמְּךָ֔
u.le.'a.me.Kha
and for people your
Conj-w | Prep-l | N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
לְהַכְרִית֙
le.hakh.Rit
to cut off
Prep-l | V-Hifil-InfCons-c
הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים
ha.tza.far.de.'Im
the frogs
Art-h | N-mp
מִמְּךָ֖
mi.me.Kha
from you
Prep-mn־ | Suf-Os2m-p2ms
וּמִבָּתֶּ֑יךָ
u.mib.ba.Tei.kha
and from houses your
Conj-w | Prep-m | N-mp-c | Suf-Ps2m-p2ms
רַ֥ק
rak
only
Adv
בַּיְאֹ֖ר
bay.'Or
in the River
Prep-b | N-pr
תִּשָּׁאַֽרְנָה׃
ti.sha.'Ar.nah
they will remain
V-NifalPass-Imperf-3fp