Exodus 6:6 Exo 6:6

Original
לָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֘ל אֲנִ֣י יְהוָה֒ וְהוֹצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֙חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃
English (KJV)
Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:
6#1662
לָכֵ֞ן
la.Khen
<to> therefore
Prep-l | Adv
אֱמֹ֥ר
'e.Mor
say
V-Qal-Imp-2ms
לִבְנֵֽי־
liv.nei-
to [the] people of
Prep-l | N-mp-c
יִשְׂרָאֵ֘ל
Yis.ra.'El
Israel
N-pr
אֲנִ֣י
'a.Ni
I
Pro-p1bs
יְהוָה֒
Yah.weh
[am] Yahweh
N-pr
וְהוֹצֵאתִ֣י
ve.ho.tze.Ti
and I will bring out
c | V-Hifil-ConsecPerf-1cs
אֶתְכֶ֗ם
'et.Khem
<obj.> you
DirObj-'t | Suf-Op2m-p2mp
מִתַּ֙חַת֙
mi.Ta.chat
from under
Prep-m | N-ms-c
סִבְלֹ֣ת
siv.Lot
[the] forced labor of
N-fp-c
מִצְרַ֔יִם
mitz.Ra.yim
Egypt
N-pr
וְהִצַּלְתִּ֥י
ve.hi.tzal.Ti
and I will deliver
c | V-Hifil-ConsecPerf-1cs
אֶתְכֶ֖ם
'et.Khem
<obj.> you
DirObj-'t | Suf-Op2m-p2mp
מֵעֲבֹדָתָ֑ם
me.'a.vo.da.Tam
from labor their
Prep-m | N-fs-c | Suf-Pp3m-p3mp
וְגָאַלְתִּ֤י
ve.ga.'al.Ti
and I will redeem
c | V-Qal-ConsecPerf-1cs
אֶתְכֶם֙
'et.Khem
<obj.> you
DirObj-'t | Suf-Op2m-p2mp
בִּזְר֣וֹעַ
biz.Ro.a'
by an arm
Prep-b | N-fs
נְטוּיָ֔ה
ne.tu.Yah
outstretched
V-Qal-PartPass-fsa
וּבִשְׁפָטִ֖ים
u.vish.fa.Tim
and with acts of judgment
Conj-w | Prep-b | N-mp
גְּדֹלִֽים׃
ge.do.Lim
great
Adj-mp