Exodus 4:18 Exo 4:18Original
וַיֵּ֨לֶךְ מֹשֶׁ֜ה וַיָּ֣שָׁב׀ אֶל־ יֶ֣תֶר חֹֽתְנ֗וֹ וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ אֵ֣לְכָה נָּ֗א וְאָשׁ֙וּבָה֙ אֶל־ אַחַ֣י אֲשֶׁר־ בְּמִצְרַ֔יִם וְאֶרְאֶ֖ה הַעוֹדָ֣ם חַיִּ֑ים וַיֹּ֧אמֶר יִתְר֛וֹ לְמֹשֶׁ֖ה לֵ֥ךְ לְשָׁלֽוֹם׃
English (KJV)
And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
18#1620
וַיֵּ֨לֶךְ
vai.Ye.lekh
and he went
1980
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מֹשֶׁ֜ה
mo.Sheh
Moses
4872
N-pr-m
וַיָּ֣שָׁב׀
vai.Ya.shov
and he returned
7725
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶל־
'el-
to
0413
Prep-'l
יֶ֣תֶר
Ye.ter
Jethro
3500
N-pr-m
חֹֽתְנ֗וֹ
cho.te.No
father-in-law his
2859
V-Qal-Part-msc | Suf-Ps3m-p3ms
וַיֹּ֤אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לוֹ֙
lo
to <the> him
9033
Prep-l | Suf-Os3m-p3ms
אֵ֣לְכָה
'E.le.khah
let me go
1980
V-Qal-InfCons-1cs
נָּ֗א
Na'
please
4994
Adv-n'
וְאָשׁ֙וּבָה֙
ve.'a.Shu.vah
so I may return
7725
Conj-w | V-Qal-InfCons-1cs
אֶל־
'el-
to
0413
Prep-'l
אַחַ֣י
'a.Chai
relatives my
0251
N-mp-c | Suf-Ps1c-p1bs
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
who
0834
Rel-'shr
בְּמִצְרַ֔יִם
be.mitz.Ra.yim
[are] in Egypt
4714
Prep-b | N-pr
וְאֶרְאֶ֖ה
ve.'er.'Eh
so I may see
7200
Conj-w | V-Qal-u-1cs
הַעוֹדָ֣ם
ha.'o.Dam
¿ [are] still they
5750
Inter-h | Adj-ms-c | Suf-Sp3m-p3mp
חַיִּ֑ים
chai.Yim
living
2416
Adj-mp
וַיֹּ֧אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יִתְר֛וֹ
yit.Ro
Jethro
3503
N-pr-m
לְמֹשֶׁ֖ה
le.mo.Sheh
to Moses
4872
Prep-l | N-pr-m
לֵ֥ךְ
lekh
go
1980
V-Qal-Imp-2ms
לְשָׁלֽוֹם׃
le.sha.Lom
to peace
7965
Prep-l | N-ms
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|