Exodus 4:10 Exo 4:10

Original
וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶל־ יְהוָה֮ בִּ֣י אֲדֹנָי֒ לֹא֩ אִ֨ישׁ דְּבָרִ֜ים אָנֹ֗כִי גַּ֤ם מִתְּמוֹל֙ גַּ֣ם מִשִּׁלְשֹׁ֔ם גַּ֛ם מֵאָ֥ז דַּבֶּרְךָ אֶל־ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֧י כְבַד־ פֶּ֛ה וּכְבַ֥ד לָשׁ֖וֹן אָנֹֽכִי׃
English (KJV)
And Moses said unto the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.
10#1612
וַיֹּ֨אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מֹשֶׁ֣ה
mo.Sheh
Moses
N-pr-m
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
יְהוָה֮
Yah.weh
Yahweh
N-pr
בִּ֣י
bi
pardon me
Adv-by
אֲדֹנָי֒
'a.do.Nai
O Lord
N-pr
לֹא֩
lo'
not
Neg-l'
אִ֨ישׁ
'ish
[am] a man of
N-ms-c
דְּבָרִ֜ים
de.va.Rim
words
N-mp
אָנֹ֗כִי
'a.No.khi
I
Pro-p1bs
גַּ֤ם
gam
neither
Adv
מִתְּמוֹל֙
mi.te.mOl
from yesterday
Prep-m | N-ms
גַּ֣ם
gam
nor
Adv
מִשִּׁלְשֹׁ֔ם
mi.shil.Shom
from three days ago
Prep-m | N-ms
גַּ֛ם
gam
nor
Adv
מֵאָ֥ז
me.'Az
from then
Prep-m | Adv
דַּבֶּרְךָ
da.ber.kha
speaking you
V-Piel-InfCons-c | Suf-Ss2m-p2ms
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
עַבְדֶּ֑ךָ
'av.De.kha
servant your
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
כִּ֧י
ki
for
Conj-ky
כְבַד־
khe.vad-
[am] heavy of
Adj-ms-c
פֶּ֛ה
peh
mouth
N-ms
וּכְבַ֥ד
u.khe.Vad
and heavy of
Conj-w | Adj-ms-c
לָשׁ֖וֹן
la.Shon
tongue
N-bs
אָנֹֽכִי׃
'a.No.khi
I
Pro-p1bs