Exodus 33:13 Exo 33:13

Original
וְעַתָּ֡ה אִם־ נָא֩ מָצָ֨אתִי חֵ֜ן בְּעֵינֶ֗יךָ הוֹדִעֵ֤נִי נָא֙ אֶת־ דְּרָכֶ֔ךָ וְאֵדָ֣עֲךָ֔ לְמַ֥עַן אֶמְצָא־ חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וּרְאֵ֕ה כִּ֥י עַמְּךָ֖ הַגּ֥וֹי הַזֶּֽה׃
English (KJV)
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.
13#2487
וְעַתָּ֡ה
ve.'a.Tah
and therefore
Conj-w | Adv
אִם־
'im-
if
Conj-'m
נָא֩
na'
please
Adv-n'
מָצָ֨אתִי
ma.Tza.ti
I have found
V-Qal-Perf-1cs
חֵ֜ן
chen
favor
N-ms
בְּעֵינֶ֗יךָ
be.'ei.Nei.kha
in view your
Prep-b | N-fd-c | Suf-Ps2m-p2ms
הוֹדִעֵ֤נִי
ho.di.'E.ni
show me
V-Hifil-Imp-2ms | Suf-Os1c-p1bs
נָא֙
na'
please
Adv-n'
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
דְּרָכֶ֔ךָ
de.ra.Khe.kha
ways your
N-mp-c | Suf-Ps2m-p2ms
וְאֵדָ֣עֲךָ֔
ve.'e.Da.'a.kha
so I may know you
Conj-w | V-Qal-InfCons-1cs | Suf-Os2m-p2ms
לְמַ֥עַן
le.Ma.'an
so that
Conj-m`n
אֶמְצָא־
'em.tza'-
I may find
V-Qal-InfCons-1cs
חֵ֖ן
chen
favor
N-ms
בְּעֵינֶ֑יךָ
be.'ei.Nei.kha
in view your
Prep-b | N-fd-c | Suf-Ps2m-p2ms
וּרְאֵ֕ה
u.re.'Eh
and consider
Conj-w | V-Qal-Imp-2ms
כִּ֥י
ki
that
Conj-ky
עַמְּךָ֖
'a.me.Kha
[is] people your
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
הַגּ֥וֹי
ha.Goy
the nation
Art-h | N-ms
הַזֶּֽה׃
ha.Zeh
<the> this
Art-h | Cond-zh