Exodus 3:12 Exo 3:12Original
וַיֹּ֙אמֶר֙ כִּֽי־ אֶֽהְיֶ֣ה עִמָּ֔ךְ וְזֶה־ לְּךָ֣ הָא֔וֹת כִּ֥י אָנֹכִ֖י שְׁלַחְתִּ֑יךָ בְּהוֹצִֽיאֲךָ֤ אֶת־ הָעָם֙ מִמִּצְרַ֔יִם תַּֽעַבְדוּן֙ אֶת־ הָ֣אֱלֹהִ֔ים עַ֖ל הָהָ֥ר הַזֶּֽה׃
English (KJV)
And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
12#1592
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai.Yo.mer
and he said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כִּֽי־
ki-
that
3588
Conj-ky
אֶֽהְיֶ֣ה
'eh.Yeh
I will be
1961
V-Qal-Imperf-1cs
עִמָּ֔ךְ
'i.Makh
with you
5973
Prep-`m | Suf-Os2m-p2ms
וְזֶה־
ve.zeh-
and this
2088
Conj-w | Cond-zh
לְּךָ֣
le.Kha
for <the> you
9031
Prep-l | Suf-Os2m-p2ms
הָא֔וֹת
ha.'ot
[will be] the sign
0226
Art-h | N-fs
כִּ֥י
ki
that
3588
Conj-ky
אָנֹכִ֖י
'a.no.Khi
I
0595
Pro-p1bs
שְׁלַחְתִּ֑יךָ
she.lach.Ti.kha
I sent you
7971
V-Qal-Perf-1cs | Suf-Os2m-p2ms
בְּהוֹצִֽיאֲךָ֤
be.ho.tzi.'a.Kha
when bringing out you
3318
Prep-b | V-Hifil-InfCons-c | Suf-Ss2m-p2ms
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
הָעָם֙
ha.'Am
the people
5971
Art-h | N-ms
מִמִּצְרַ֔יִם
mi.mitz.Ra.yim
from Egypt
4714
Prep-m | N-pr
תַּֽעַבְדוּן֙
ta.'av.Dun
you will serve !
5647
V-Qal-Imperf-2mp | Suf-n-n
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
הָ֣אֱלֹהִ֔ים
ha.'E.lo.Him
<the> God
0430
Art-h | N-mp
עַ֖ל
'al
on
5921
Prep-`l
הָהָ֥ר
ha.Har
the mountain
2022
Art-h | N-ms
הַזֶּֽה׃
ha.Zeh
<the> this
2088
Art-h | Cond-zh
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|