Exodus 2:11 Exo 2:11Original
וַיְהִ֣י׀ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֗ם וַיִּגְדַּ֤ל מֹשֶׁה֙ וַיֵּצֵ֣א אֶל־ אֶחָ֔יו וַיַּ֖רְא בְּסִבְלֹתָ֑ם וַיַּרְא֙ אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י מַכֶּ֥ה אִישׁ־ עִבְרִ֖י מֵאֶחָֽיו׃
English (KJV)
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
11#1566
וַיְהִ֣י׀
vay.Hi
and it was
1961
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
בַּיָּמִ֣ים
bai.ya.Mim
in the days
3117
Prep-b | N-mp
הָהֵ֗ם
ha.Hem
<the> those
1992
Art-h | Pro-p3mp
וַיִּגְדַּ֤ל
vai.yig.Dal
and he grew up
1431
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מֹשֶׁה֙
mo.Sheh
Moses
4872
N-pr-m
וַיֵּצֵ֣א
vai.ye.Tze'
and he went out
3318
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶל־
'el-
to
0413
Prep-'l
אֶחָ֔יו
'e.Chav
brothers his
0251
N-mp-c | Suf-Ps3m-p3ms
וַיַּ֖רְא
vai.Yar'
and he looked
7200
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
בְּסִבְלֹתָ֑ם
be.siv.lo.Tam
on forced labor their
5450
Prep-b | N-fp-c | Suf-Pp3m-p3mp
וַיַּרְא֙
vai.yaR'
and he saw
7200
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אִ֣ישׁ
'ish
a man
0376
N-ms
מִצְרִ֔י
mitz.Ri
Egyptian
4713
N-gent-ms
מַכֶּ֥ה
ma.Keh
striking
5221
V-Hifil-Part-msa
אִישׁ־
'ish-
a man
0376
N-ms
עִבְרִ֖י
'iv.Ri
Hebrew
5680
N-gent-ms
מֵאֶחָֽיו׃
me.'e.Chav
one of brothers his
0251
Prep-m | N-mp-c | Suf-Ps3m-p3ms
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|