Exodus 17:2 Exo 17:2Original
וַיָּ֤רֶב הָעָם֙ עִם־ מֹשֶׁ֔ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ תְּנוּ־ לָ֥נוּ מַ֖יִם וְנִשְׁתֶּ֑ה וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ מֹשֶׁ֔ה מַה־ תְּרִיבוּן֙ עִמָּדִ֔י מַה־ תְּנַסּ֖וּן אֶת־ יְהוָֽה׃
English (KJV)
Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?
2#1986
וַיָּ֤רֶב
vai.Ya.rev
and it quarreled
7378
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הָעָם֙
ha.'Am
the people
5971
Art-h | N-ms
עִם־
'im-
with
5973
Prep-`m
מֹשֶׁ֔ה
mo.Sheh
Moses
4872
N-pr-m
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vai.Yo.me.Ru
and they said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
תְּנוּ־
te.nu-
give
5414
V-Qal-Imp-2mp
לָ֥נוּ
La.nu
to <the> us
9035
Prep-l | Suf-Op1c-p1bp
מַ֖יִם
Ma.yim
water
4325
N-mp
וְנִשְׁתֶּ֑ה
ve.nish.Teh
so we may drink
8354
Conj-w | V-Qal-u-1cp
וַיֹּ֤אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לָהֶם֙
la.Hem
to <the> them
9038
Prep-l | Suf-Op3m-p3mp
מֹשֶׁ֔ה
mo.Sheh
Moses
4872
N-pr-m
מַה־
mah-
why?
4100
Pro-i
תְּרִיבוּן֙
te.ri.Vun
are you quarreling !
7378
V-Qal-Imperf-2mp | Suf-n-n
עִמָּדִ֔י
'i.ma.Di
with me
5978
Prep-`mdy | Suf-Os1c-p1bs
מַה־
mah-
why?
4100
Pro-i
תְּנַסּ֖וּן
te.na.Sun
are you putting to [the] test !
5254
V-Piel-Imperf-2mp | Suf-n-n
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
יְהוָֽה׃
Yah.weh
Yahweh
3068
N-pr
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|