Exodus 17:2 Exo 17:2

Original
וַיָּ֤רֶב הָעָם֙ עִם־ מֹשֶׁ֔ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ תְּנוּ־ לָ֥נוּ מַ֖יִם וְנִשְׁתֶּ֑ה וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ מֹשֶׁ֔ה מַה־ תְּרִיבוּן֙ עִמָּדִ֔י מַה־ תְּנַסּ֖וּן אֶת־ יְהוָֽה׃
English (KJV)
Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?
2#1986
וַיָּ֤רֶב
vai.Ya.rev
and it quarreled
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הָעָם֙
ha.'Am
the people
Art-h | N-ms
עִם־
'im-
with
Prep-`m
מֹשֶׁ֔ה
mo.Sheh
Moses
N-pr-m
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vai.Yo.me.Ru
and they said
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
תְּנוּ־
te.nu-
give
V-Qal-Imp-2mp
לָ֥נוּ
La.nu
to <the> us
Prep-l | Suf-Op1c-p1bp
מַ֖יִם
Ma.yim
water
N-mp
וְנִשְׁתֶּ֑ה
ve.nish.Teh
so we may drink
Conj-w | V-Qal-u-1cp
וַיֹּ֤אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לָהֶם֙
la.Hem
to <the> them
Prep-l | Suf-Op3m-p3mp
מֹשֶׁ֔ה
mo.Sheh
Moses
N-pr-m
מַה־
mah-
why?
Pro-i
תְּרִיבוּן֙
te.ri.Vun
are you quarreling !
V-Qal-Imperf-2mp | Suf-n-n
עִמָּדִ֔י
'i.ma.Di
with me
Prep-`mdy | Suf-Os1c-p1bs
מַה־
mah-
why?
Pro-i
תְּנַסּ֖וּן
te.na.Sun
are you putting to [the] test !
V-Piel-Imperf-2mp | Suf-n-n
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
יְהוָֽה׃
Yah.weh
Yahweh
N-pr