Exodus 14:16 Exo 14:16

Original
וְאַתָּ֞ה הָרֵ֣ם אֶֽת־ מַטְּךָ֗ וּנְטֵ֧ה אֶת־ יָדְךָ֛ עַל־ הַיָּ֖ם וּבְקָעֵ֑הוּ וְיָבֹ֧אוּ בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֛ל בְּת֥וֹךְ הַיָּ֖ם בַּיַּבָּשָֽׁה׃
English (KJV)
But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
16#1906
וְאַתָּ֞ה
ve.'a.Tah
and you
Conj-w | Pro-p2ms
הָרֵ֣ם
ha.Rem
raise
V-Hifil-Imp-2ms
אֶֽת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
מַטְּךָ֗
ma.te.Kha
staff your
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
וּנְטֵ֧ה
u.ne.Teh
and stretch out
Conj-w | V-Qal-Imp-2ms
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
יָדְךָ֛
ya.de.Kha
hand your
N-bs-c | Suf-Ps2m-p2ms
עַל־
'al-
over
Prep-`l
הַיָּ֖ם
hai.Yam
the sea
Art-h | N-ms
וּבְקָעֵ֑הוּ
u.ve.ka.'E.hu
and divide it
Conj-w | V-Qal-Imp-2ms | Suf-Os3m-p3ms
וְיָבֹ֧אוּ
ve.ya.Vo.'u
so they may go
Conj-w | V-Qal-u-3mp
בְנֵֽי־
ve.nei-
[the] people of
N-mp-c
יִשְׂרָאֵ֛ל
Yis.ra.'El
Israel
N-pr
בְּת֥וֹךְ
be.Tokh
in [the] middle of
Prep-b | N-ms-c
הַיָּ֖ם
hai.Yam
the sea
Art-h | N-ms
בַּיַּבָּשָֽׁה׃
bai.ya.ba.Shah
on the dry ground
Prep-b | N-fs