Exodus 10:26 Exo 10:26

Original
וְגַם־ מִקְנֵ֜נוּ יֵלֵ֣ךְ עִמָּ֗נוּ לֹ֤א תִשָּׁאֵר֙ פַּרְסָ֔ה כִּ֚י מִמֶּ֣נּוּ נִקַּ֔ח לַעֲבֹ֖ד אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וַאֲנַ֣חְנוּ לֹֽא־ נֵדַ֗ע מַֽה־ נַּעֲבֹד֙ אֶת־ יְהוָ֔ה עַד־ בֹּאֵ֖נוּ שָֽׁמָּה׃
English (KJV)
Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
26#1804
וְגַם־
ve.gam-
and also
Conj-w | Adv
מִקְנֵ֜נוּ
mik.Ne.nu
livestock our
N-ms-c | Suf-Pp1c-p1bp
יֵלֵ֣ךְ
ye.Lekh
it will go
V-Qal-Imperf-3ms
עִמָּ֗נוּ
'i.Ma.nu
with us
Prep-`m | Suf-Op1c-p1bp
לֹ֤א
lo'
not
Neg-l'
תִשָּׁאֵר֙
ti.sha.'Er
it will remain
V-NifalPass-Imperf-3fs
פַּרְסָ֔ה
par.Sah
a hoof
N-fs
כִּ֚י
ki
for
Conj-ky
מִמֶּ֣נּוּ
mi.Me.nu
some of it
Prep-mn־ | Suf-Os3m-p3ms
נִקַּ֔ח
ni.Kach
we will take
V-Qal-Imperf-1cp
לַעֲבֹ֖ד
la.'a.Vod
to serve
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
יְהוָ֣ה
Yah.weh
Yahweh
N-pr
אֱלֹהֵ֑ינוּ
'e.lo.Hei.nu
God our
N-mp-c | Suf-Pp1c-p1bp
וַאֲנַ֣חְנוּ
va.'a.Nach.nu
and we
Conj-w | Pro-p1bp
לֹֽא־
lo'-
not
Neg-l'
נֵדַ֗ע
ne.Da'
we will know
V-Qal-Imperf-1cp
מַֽה־
mah-
what?
Pro-i
נַּעֲבֹד֙
na.'a.Vod
will we serve
V-Qal-Imperf-1cp
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
יְהוָ֔ה
Yah.weh
Yahweh
N-pr
עַד־
'ad-
until
Prep-`d
בֹּאֵ֖נוּ
bo.'E.nu
go we
V-Qal-InfCons-c | Suf-Sp1c-p1bp
שָֽׁמָּה׃
Sha.mah
there <towards>
Adv | Suf-h-d