Esther 7:3 Est 7:3

Original
וַתַּ֨עַן אֶסְתֵּ֤ר הַמַּלְכָּה֙ וַתֹּאמַ֔ר אִם־ מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֙יךָ֙ הַמֶּ֔לֶךְ וְאִם־ עַל־ הַמֶּ֖לֶךְ ט֑וֹב תִּנָּֽתֶן־ לִ֤י נַפְשִׁי֙ בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔י וְעַמִּ֖י בְּבַקָּשָׁתִֽי׃
English (KJV)
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
3#12811
וַתַּ֨עַן
va.Ta.'an
and she answered
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אֶסְתֵּ֤ר
'es.Ter
Esther
N-pr-f
הַמַּלְכָּה֙
ha.mal.Kah
the queen
Art-h | N-fs
וַתֹּאמַ֔ר
va.to.Mar
and she said
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אִם־
'im-
if
Conj-'m
מָצָ֨אתִי
ma.Tza.ti
I have found
V-Qal-Perf-1cs
חֵ֤ן
chen
favor
N-ms
בְּעֵינֶ֙יךָ֙
be.'ei.Nei.kha
in view your
Prep-b | N-fd-c | Suf-Ps2m-p2ms
הַמֶּ֔לֶךְ
ha.Me.lekh
O king
Art-h | N-ms
וְאִם־
ve.'im-
and if
Conj-w | Conj-'m
עַל־
'al-
[is] on
Prep-`l
הַמֶּ֖לֶךְ
ha.Me.lekh
the king
Art-h | N-ms
ט֑וֹב
Tov
good
Adj-ms
תִּנָּֽתֶן־
ti.na.ten-
let it be given
V-NifalPass-Imperf-3fs
לִ֤י
li
to me
Prep-l | Suf-Os1c-p1bs
נַפְשִׁי֙
naf.Shi
life my
N-fs-c | Suf-Ps1c-p1bs
בִּשְׁאֵ֣לָתִ֔י
bish.'E.la.Ti
for petition my
Prep-b | N-fs-c | Suf-Ps1c-p1bs
וְעַמִּ֖י
ve.'a.Mi
and people my
Conj-w | N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
בְּבַקָּשָׁתִֽי׃
be.va.ka.sha.Ti
for request my
Prep-b | N-fs-c | Suf-Ps1c-p1bs