Esther 2:12 Est 2:12

Original
וּבְהַגִּ֡יעַ תֹּר֩ נַעֲרָ֨ה וְנַעֲרָ֜ה לָב֣וֹא׀ אֶל־ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ מִקֵּץ֩ הֱי֨וֹת לָ֜הּ כְּדָ֤ת הַנָּשִׁים֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר חֹ֔דֶשׁ כִּ֛י כֵּ֥ן יִמְלְא֖וּ יְמֵ֣י מְרוּקֵיהֶ֑ן שִׁשָּׁ֤ה חֳדָשִׁים֙ בְּשֶׁ֣מֶן הַמֹּ֔ר וְשִׁשָּׁ֤ה חֳדָשִׁים֙ בַּבְּשָׂמִ֔ים וּבְתַמְרוּקֵ֖י הַנָּשִֽׁים׃
English (KJV)
Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with other things for the purifying of the women;)
12#12737
וּבְהַגִּ֡יעַ
u.ve.ha.Gi.a'
and when arrived
Conj-w | Prep-b | V-Hifil-InfCons-c
תֹּר֩
tor
[the] turn of
N-ms-c
נַעֲרָ֨ה
na.'a.Rah
a young woman
N-fs
וְנַעֲרָ֜ה
ve.na.'a.Rah
and a young woman
Conj-w | N-fs
לָב֣וֹא׀
la.Vo'
to go
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
הַמֶּ֣לֶךְ
ha.Me.lekh
the king
Art-h | N-ms
אֲחַשְׁוֵר֗וֹשׁ
'a.chash.ve.Ro.osh
Ahasuerus
N-pr-m
מִקֵּץ֩
mi.Ketz
from [the] end
Prep-m | N-ms
הֱי֨וֹת
he.Yot
to be
V-Qal-InfCons-c
לָ֜הּ
lah
for <the> her
Prep-l | Suf-Os3f-p3fs
כְּדָ֤ת
ke.Dat
according to [the] regulation of
Prep-k | N-fs-c
הַנָּשִׁים֙
ha.na.Shim
the women
Art-h | N-mp
שְׁנֵ֣ים
she.Neim
two [plus]
Adj-bd
עָשָׂ֣ר
'a.Sar
ten
Adj-bs-c
חֹ֔דֶשׁ
Cho.desh
month[s]
N-ms
כִּ֛י
ki
for
Conj-ky
כֵּ֥ן
ken
thus
Adv
יִמְלְא֖וּ
yim.le.'U
they were completed
V-Qal-Imperf-3mp
יְמֵ֣י
ye.Mei
[the] days of
N-mp-c
מְרוּקֵיהֶ֑ן
me.ru.kei.Hen
rubbings their
N-mp-c | Suf-Pp3f-p3fp
שִׁשָּׁ֤ה
shi.Shah
six
Adj-bs
חֳדָשִׁים֙
cho.da.Shim
months
N-mp
בְּשֶׁ֣מֶן
be.She.men
with [the] oil of
Prep-b | N-ms-c
הַמֹּ֔ר
ha.Mor
<the> myrrh
Art-h | N-ms
וְשִׁשָּׁ֤ה
ve.shi.Shah
and six
Conj-w | Adj-bs
חֳדָשִׁים֙
cho.da.Shim
months
N-mp
בַּבְּשָׂמִ֔ים
ba.be.sa.Mim
with <the> balsam oil
Prep-b | N-mp
וּבְתַמְרוּקֵ֖י
u.ve.tam.ru.Kei
and with [the] rubbings of
Conj-w | Prep-b | N-mp-c
הַנָּשִֽׁים׃
ha.na.Shim
<the> women
Art-h | N-mp