Deuteronomy 4:9 Deu 4:9

Original
רַ֡ק הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֩ וּשְׁמֹ֨ר נַפְשְׁךָ֜ מְאֹ֗ד פֶּן־ תִּשְׁכַּ֨ח אֶת־ הַדְּבָרִ֜ים אֲשֶׁר־ רָא֣וּ עֵינֶ֗יךָ וּפֶן־ יָס֙וּרוּ֙ מִלְּבָ֣בְךָ֔ כֹּ֖ל יְמֵ֣י חַיֶּ֑יךָ וְהוֹדַעְתָּ֥ם לְבָנֶ֖יךָ וְלִבְנֵ֥י בָנֶֽיךָ׃
English (KJV)
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;
9#5014
רַ֡ק
rak
only
Adv
הִשָּׁ֣מֶר
hi.Sha.mer
take heed
V-NifalPass-Imp-2ms
לְךָ֩
le.Kha
to yourself
Prep-l | Suf-Os2m-p2ms
וּשְׁמֹ֨ר
u.she.Mor
and guard
Conj-w | V-Qal-Imp-2ms
נַפְשְׁךָ֜
naf.she.Kha
self your
N-fs-c | Suf-Ps2m-p2ms
מְאֹ֗ד
me.'Od
exceedingly
Adj-ms
פֶּן־
pen-
lest
Conj-pn־
תִּשְׁכַּ֨ח
tish.Kach
you should forget
V-Qal-Imperf-2ms
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
הַדְּבָרִ֜ים
ha.de.va.Rim
the things
Art-h | N-mp
אֲשֶׁר־
'a.Sher-
which
Rel-'shr
רָא֣וּ
ra.'U
they have seen
V-Qal-Perf-3cp
עֵינֶ֗יךָ
'ei.Nei.kha
eyes your
N-fd-c | Suf-Ps2m-p2ms
וּפֶן־
u.fen-
and lest
Conj-w | Conj-pn־
יָס֙וּרוּ֙
ya.Su.ru
they should depart
V-Qal-Imperf-3mp
מִלְּבָ֣בְךָ֔
mi.le.Va.ve.kha
from heart your
Prep-m | N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
כֹּ֖ל
kol
all
N-ms-c
יְמֵ֣י
ye.Mei
[the] days of
N-mp-c
חַיֶּ֑יךָ
chai.Yei.kha
life your
N-mp-c | Suf-Ps2m-p2ms
וְהוֹדַעְתָּ֥ם
ve.ho.da'.Tam
and you will make known them
c | V-Hifil-ConsecPerf-2ms | Suf-Op3m-p3mp
לְבָנֶ֖יךָ
le.va.Nei.kha
to children your
Prep-l | N-mp-c | Suf-Ps2m-p2ms
וְלִבְנֵ֥י
ve.liv.Nei
and to [the] children of
Conj-w | Prep-l | N-mp-c
בָנֶֽיךָ׃
va.Nei.kha
children your
N-mp-c | Suf-Ps2m-p2ms