Deuteronomy 20:19 Deu 20:19

Original
כִּֽי־ תָצ֣וּר אֶל־ עִיר֩ יָמִ֨ים רַבִּ֜ים לְֽהִלָּחֵ֧ם עָלֶ֣יהָ לְתָפְשָׂ֗הּ לֹֽא־ תַשְׁחִ֤ית אֶת־ עֵצָהּ֙ לִנְדֹּ֤חַ עָלָיו֙ גַּרְזֶ֔ן כִּ֚י מִמֶּ֣נּוּ תֹאכֵ֔ל וְאֹת֖וֹ לֹ֣א תִכְרֹ֑ת כִּ֤י הָֽאָדָם֙ עֵ֣ץ הַשָּׂדֶ֔ה לָבֹ֥א מִפָּנֶ֖יךָ בַּמָּצֽוֹר׃
English (KJV)
When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by forcing an axe against them: for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege:
19#5447
כִּֽי־
ki-
if
Conj-ky
תָצ֣וּר
ta.Tzur
you will lay siege
V-Qal-Imperf-2ms
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
עִיר֩
'ir
a city
N-fs
יָמִ֨ים
ya.Mim
days
N-mp
רַבִּ֜ים
ra.Bim
many
Adj-mp
לְֽהִלָּחֵ֧ם
le.hi.la.Chem
to fight
Prep-l | V-NifalPass-InfCons-c
עָלֶ֣יהָ
'a.Lei.ha
on it
Prep-`l | Suf-Os3f-p3fs
לְתָפְשָׂ֗הּ
le.ta.fe.Sah
to capture it
Prep-l | V-Qal-InfCons-c | Suf-Os3f-p3fs
לֹֽא־
lo'-
not
Neg-l'
תַשְׁחִ֤ית
tash.Chit
you will destroy
V-Hifil-Imperf-2ms
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
עֵצָהּ֙
'e.Tzah
tree[s] its
N-ms-c | Suf-Ps3f-p3fs
לִנְדֹּ֤חַ
lin.Do.ach
by wielding
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
עָלָיו֙
'a.Lav
on it
Prep-`l | Suf-Os3m-p3ms
גַּרְזֶ֔ן
gar.Zen
an axe
N-ms
כִּ֚י
ki
for
Conj-ky
מִמֶּ֣נּוּ
mi.Me.nu
from it
Prep-mn־ | Suf-Os3m-p3ms
תֹאכֵ֔ל
to.Khel
you will eat
V-Qal-Imperf-2ms
וְאֹת֖וֹ
ve.'o.To
and <obj.> it
Conj-w | DirObj-'t | Suf-Os3m-p3ms
לֹ֣א
lo'
not
Neg-l'
תִכְרֹ֑ת
tikh.Rot
you will cut down
V-Qal-Imperf-2ms
כִּ֤י
ki
for
Conj-ky
הָֽאָדָם֙
ha.'a.Dam
¿ human
Inter-h | N-ms
עֵ֣ץ
'etz
[is] [the] tree of
N-ms-c
הַשָּׂדֶ֔ה
ha.sa.Deh
the field
Art-h | N-ms
לָבֹ֥א
la.Vo'
to go
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
מִפָּנֶ֖יךָ
mi.pa.Nei.kha
from before you
Prep-m | N-mp-c | Suf-Ps2m-p2ms
בַּמָּצֽוֹר׃
ba.ma.Tzor
in <the> state of siege
Prep-b | N-ms