Deuteronomy 1:28 Deu 1:28

Original
אָנָ֣ה׀ אֲנַ֣חְנוּ עֹלִ֗ים אַחֵינוּ֩ הֵמַ֨סּוּ אֶת־ לְבָבֵ֜נוּ לֵאמֹ֗ר עַ֣ם גָּד֤וֹל וָרָם֙ מִמֶּ֔נּוּ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וּבְצוּרֹ֖ת בַּשָּׁמָ֑יִם וְגַם־ בְּנֵ֥י עֲנָקִ֖ים רָאִ֥ינוּ שָֽׁם׃
English (KJV)
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
28#4921
אָנָ֣ה׀
'a.Nah
where?
Inter-'n
אֲנַ֣חְנוּ
'a.Nach.nu
[are] we
Pro-p1bp
עֹלִ֗ים
'o.Lim
going up
V-Qal-Part-mpa
אַחֵינוּ֩
'a.chei.Nu
countrymen our
N-mp-c | Suf-Pp1c-p1bp
הֵמַ֨סּוּ
he.Ma.su
they have made melt
V-Hifil-Perf-3cp
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
לְבָבֵ֜נוּ
le.va.Ve.nu
heart our
N-ms-c | Suf-Pp1c-p1bp
לֵאמֹ֗ר
le.Mor
<to> saying
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
עַ֣ם
'am
[the] people
N-ms
גָּד֤וֹל
ga.Dol
[is] great
Adj-ms
וָרָם֙
va.Ram
and lofty
Conj-w | V-Qal-Part-msa
מִמֶּ֔נּוּ
mi.Me.nu
more than us
Prep-mn־ | Suf-Op1c-p1bp
עָרִ֛ים
'a.Rim
[the] cities
N-mp
גְּדֹלֹ֥ת
ge.do.Lot
[are] large
Adj-fp
וּבְצוּרֹ֖ת
u.ve.tzu.Rot
and fortified
Conj-w | Adj-fp
בַּשָּׁמָ֑יִם
ba.sha.Ma.yim
in the heavens
Prep-b | N-mp
וְגַם־
ve.gam-
and also
Conj-w | Adv
בְּנֵ֥י
be.Nei
[the] descendants of
N-mp-c
עֲנָקִ֖ים
'a.na.Kim
[the] Anakites
N-gent-mp
רָאִ֥ינוּ
ra.'I.nu
we saw
V-Qal-Perf-1cp
שָֽׁם׃
Sham
there
Adv