Acts 27:10 Act 27:10

Original
λέγων αὐτοῖς· ἄνδρες, θεωρῶ ὅτι μετὰ ὕβρεως καὶ πολλῆς ζημίας οὐ μόνον τοῦ φορτίου καὶ τοῦ πλοίου ἀλλὰ καὶ τῶν ψυχῶν ἡμῶν μέλλειν ἔσεσθαι τὸν πλοῦν.
English (KJV)
And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
10#27866
λέγων
legōn
saying
V-PAP-NSM
αὐτοῖς·
autois
to them;
P-DPM
ἄνδρες,
andres
Men,
N-VPM
θεωρῶ
theōrō
I understand
V-PAI-1S
ὅτι
hoti
that
CONJ
μετὰ
meta
with
PREP
ὕβρεως
hubreōs
disaster
N-GSF
καὶ
kai
and
CONJ
πολλῆς
pollēs
much
A-GSF
ζημίας
zēmias
loss
N-GSF
οὐ
ou
not
PRT-N
μόνον
monon
only
A-ASN
τοῦ
tou
of the
T-GSN
φορτίου
phortiou
burden
N-GSN
καὶ
kai
and
CONJ
τοῦ
tou
of the
T-GSN
πλοίου
ploiou
ship
N-GSN
ἀλλὰ
alla
but
CONJ
καὶ
kai
also
CONJ
τῶν
tōn
the
T-GPF
ψυχῶν
psuchōn
lives
N-GPF
ἡμῶν
hēmōn
of us
P-1GP
μέλλειν
mellein
ensuing
V-PAN
ἔσεσθαι
esesthai
to be
V-FDN
τὸν
ton
the
T-ASM
πλοῦν.
ploun
voyage.
N-ASM