Acts 14:15 Act 14:15

Original
καὶ λέγοντες· ἄνδρες, τί ταῦτα ποιεῖτε; καὶ ἡμεῖς ὁμοιοπαθεῖς ἐσμεν ὑμῖν ἄνθρωποι, εὐαγγελιζόμενοι ὑμᾶς ἀπὸ τούτων τῶν ματαίων ἐπιστρέφειν ἐπὶ τὸν θεὸν τὸν ζῶντα, ὃς ἐποίησεν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς,
English (KJV)
And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
15#27430
καὶ
kai
and
CONJ
λέγοντες·
legontes
saying;
V-PAP-NPM
ἄνδρες,
andres
Men,
N-VPM
τί
ti
why
I-ASN
ταῦτα
tauta
these things
D-APN
ποιεῖτε;
poieite
do you?
V-PAI-2P
καὶ
kai
Also
CONJ
ἡμεῖς
hēmeis
we ourselves
P-1NP
ὁμοιοπαθεῖς
homoiopatheis
of like nature
A-NPM
ἐσμεν
esmen
are
V-PAI-1P
ὑμῖν
humin
with you
P-2DP
ἄνθρωποι,
anthrōpoi
men,
N-NPM
εὐαγγελιζόμενοι
euangelizomenoi
evangelising
V-PMP-NPM
ὑμᾶς
humas
to you
P-2AP
ἀπὸ
apo
from
PREP
τούτων
toutōn
these
D-GPN
τῶν
tōn
<the>
T-GPN
ματαίων
mataiōn
vanities
A-GPN
ἐπιστρέφειν
epistrephein
to turn
V-PAN
ἐπὶ
epi
to
PREP
θεὸν
theon
God
N-ASM-T
ζῶντα,
zōnta
is living,
V-PAP-ASM
ὃς
hos
who
R-NSM
ἐποίησεν
epoiēsen
made
V-AAI-3S
τὸν
ton
the
T-ASM
οὐρανὸν
ouranon
heaven
N-ASM
καὶ
kai
and
CONJ
τὴν
tēn
the
T-ASF
γῆν
gēn
earth
N-ASF
καὶ
kai
and
CONJ
τὴν
tēn
the
T-ASF
θάλασσαν
thalassan
sea
N-ASF
καὶ
kai
and
CONJ
πάντα
panta
all
A-APN
τὰ
ta
the [things]
T-APN
ἐν
en
in
PREP
αὐτοῖς,
autois
them,
P-DPN