Acts 10:22 Act 10:22

Original
οἱ δὲ εἶπαν· Κορνήλιος ἑκατοντάρχης, ἀνὴρ δίκαιος καὶ φοβούμενος τὸν θεὸν μαρτυρούμενός τε ὑπὸ ὅλου τοῦ ἔθνους τῶν Ἰουδαίων, ἐχρηματίσθη ὑπὸ ἀγγέλου ἁγίου μεταπέμψασθαί σε εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ καὶ ἀκοῦσαι ῥήματα παρὰ σοῦ.
English (KJV)
And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.
22#27282
οἱ
hoi
<the>
T-NPM
δὲ
de
And
CONJ
εἶπαν·
eipan
they said;
V-2AAI-3P
Κορνήλιος
Kornēlios
Cornelius
N-NSM-P
ἑκατοντάρχης,
hekatontarchēs
a centurion,
N-NSM
ἀνὴρ
anēr
a man
N-NSM
δίκαιος
dikaios
righteous
A-NSM
καὶ
kai
and
CONJ
φοβούμενος
phoboumenos
fearing
V-PNP-NSM
τὸν
ton
<the>
T-ASM
θεὸν
theon
God
N-ASM-T
μαρτυρούμενός
marturoumenos
being well testified to
V-PPP-NSM
τε
te
then
CONJ
ὑπὸ
hupo
by
PREP
ὅλου
holou
all
A-GSN
τοῦ
tou
the
T-GSN
ἔθνους
ethnous
nation
N-GSN
τῶν
tōn
of the
T-GPM
Ἰουδαίων,
Ioudaiōn
Jews,
N-GPM-PG
ἐχρηματίσθη
echrēmatisthē
was divinely instructed
V-API-3S
ὑπὸ
hupo
by
PREP
ἀγγέλου
angelou
an angel
N-GSM
ἁγίου
hagiou
holy
A-GSM
μεταπέμψασθαί
metapempsasthai
to send for
V-AMN
σε
se
you
P-2AS
εἰς
eis
to
PREP
τὸν
ton
the
T-ASM
οἶκον
oikon
house
N-ASM
αὐτοῦ
autou
of him
P-GSM
καὶ
kai
and
CONJ
ἀκοῦσαι
akousai
to hear
V-AAN
ῥήματα
rhēmata
declaration
N-APN
παρὰ
para
from
PREP
σοῦ.
sou
you.
P-2GS