2 Thessalonians 2:15 2Th 2:15

Original
Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, στήκετε καὶ κρατεῖτε τὰς παραδόσεις ἃς ἐδιδάχθητε εἴτε διὰ λόγου εἴτε δι᾽ ἐπιστολῆς ἡμῶν.
English (KJV)
Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
15#29677
Ἄρα
Ara
So
CONJ
οὖν,
oun
then,
CONJ
ἀδελφοί,
adelphoi
brothers,
N-VPM
στήκετε
stēkete
do stand firm
V-PAM-2P
καὶ
kai
and
CONJ
κρατεῖτε
krateite
do hold fast
V-PAM-2P
τὰς
tas
to the
T-APF
παραδόσεις
paradoseis
traditions
N-APF
ἃς
has
that
R-APF
ἐδιδάχθητε
edidachthēte
you were taught
V-API-2P
εἴτε
eite
whether
COND
διὰ
dia
through
PREP
λόγου
logou
word
N-GSM
εἴτε
eite
or
COND
δι᾽
di᾽
through
PREP
ἐπιστολῆς
epistolēs
letter
N-GSF
ἡμῶν.
hēmōn
from us.
P-1GP