2 Samuel 6:21 2Sa 6:21

Original
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִד֮ אֶל־ מִיכַל֒ לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר בָּֽחַר־ בִּ֤י מֵֽאָבִיךְ֙ וּמִכָּל־ בֵּית֔וֹ לְצַוֹּ֨ת אֹתִ֥י נָגִ֛יד עַל־ עַ֥ם יְהוָ֖ה עַל־ יִשְׂרָאֵ֑ל וְשִׂחַקְתִּ֖י לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
English (KJV)
And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.
21#8179
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דָּוִד֮
da.Vid
David
N-pr-m
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
מִיכַל֒
mi.Khal
Michal
N-pr-f
לִפְנֵ֣י
lif.Nei
<to> before
Prep-l | N-mp-c
יְהוָ֗ה
Yah.weh
Yahweh
N-pr
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher
who
Rel-'shr
בָּֽחַר־
ba.char-
he chose
V-Qal-Perf-3ms
בִּ֤י
bi
<in> <the> me
Prep-b | Suf-Os1c-p1bs
מֵֽאָבִיךְ֙
me.'a.viKh
more than father your
Prep-m | N-ms-c | Suf-Ps2f-p2ms
וּמִכָּל־
u.mi.kol-
and more than all
Conj-w | Prep-m | N-ms-c
בֵּית֔וֹ
bei.To
household his
N-ms-c | Suf-Ps3m-p3ms
לְצַוֹּ֨ת
le.tza.Vot
to appoint
Prep-l | V-Piel-InfCons-c
אֹתִ֥י
'o.Ti
<obj.> me
DirObj-'t | Suf-Os1c-p1bs
נָגִ֛יד
na.Gid
ruler
N-ms
עַל־
'al-
over
Prep-`l
עַ֥ם
'am
[the] people of
N-ms-c
יְהוָ֖ה
Yah.weh
Yahweh
N-pr
עַל־
'al-
over
Prep-`l
יִשְׂרָאֵ֑ל
Yis.ra.'El
Israel
N-pr
וְשִׂחַקְתִּ֖י
ve.si.chak.Ti
and I will play
c | V-Piel-ConsecPerf-1cs
לִפְנֵ֥י
lif.Nei
<to> before
Prep-l | N-mp-c
יְהוָֽה׃
Yah.weh
Yahweh
N-pr