2 Samuel 13:19 2Sa 13:19

Original
וַתִּקַּ֨ח תָּמָ֥ר אֵ֙פֶר֙ עַל־ רֹאשָׁ֔הּ וּכְתֹ֧נֶת הַפַּסִּ֛ים אֲשֶׁ֥ר עָלֶ֖יהָ קָרָ֑עָה וַתָּ֤שֶׂם יָדָהּ֙ עַל־ רֹאשָׁ֔הּ וַתֵּ֥לֶךְ הָל֖וֹךְ וְזָעָֽקָה׃
English (KJV)
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
19#8337
וַתִּקַּ֨ח
va.ti.Kach
and she took
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
תָּמָ֥ר
ta.Mar
Tamar
N-pr-f
אֵ֙פֶר֙
'e.fer
ash[es]
N-ms
עַל־
'al-
on
Prep-`l
רֹאשָׁ֔הּ
ro.Shah
head her
N-ms-c | Suf-Ps3f-p3fs
וּכְתֹ֧נֶת
u.khe.To.net
and [the] long garment of
Conj-w | N-fs-c
הַפַּסִּ֛ים
ha.pa.Sim
the palms and soles
Art-h | N-mp
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher
which
Rel-'shr
עָלֶ֖יהָ
'a.Lei.ha
[was] on her
Prep-`l | Suf-Os3f-p3fs
קָרָ֑עָה
ka.Ra.'ah
she tore
V-Qal-Perf-3fs
וַתָּ֤שֶׂם
va.Ta.sem
and she put
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
יָדָהּ֙
ya.Dah
hand her
N-bs-c | Suf-Ps3f-p3fs
עַל־
'al-
on
Prep-`l
רֹאשָׁ֔הּ
ro.Shah
head her
N-ms-c | Suf-Ps3f-p3fs
וַתֵּ֥לֶךְ
va.Te.lekh
and she went
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
הָל֖וֹךְ
ha.Lokh
continuously <to go>
V-Qal-InfAbs-a
וְזָעָֽקָה׃
ve.za.'A.kah
and she cried out
c | V-Qal-ConsecPerf-3fs