2 Corinthians 2:4 2Co 2:4

Original
ἐκ γὰρ πολλῆς θλίψεως καὶ συνοχῆς καρδίας ἔγραψα ὑμῖν διὰ πολλῶν δακρύων, οὐχ ἵνα λυπηθῆτε, ἀλλὰ τὴν ἀγάπην ἵνα γνῶτε ἣν ἔχω περισσοτέρως εἰς ὑμᾶς.¶
English (KJV)
For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
4#28829
ἐκ
ek
Out of
PREP
γὰρ
gar
for
CONJ
πολλῆς
pollēs
much
A-GSF
θλίψεως
thlipseōs
affliction
N-GSF
καὶ
kai
and
CONJ
συνοχῆς
sunochēs
anguish
N-GSF
καρδίας
kardias
of heart
N-GSF
ἔγραψα
egrapsa
I wrote
V-2AAI-1S
ὑμῖν
humin
to you
P-2DP
διὰ
dia
through
PREP
πολλῶν
pollōn
many
A-GPN
δακρύων,
dakruōn
tears,
N-GPN
οὐχ
ouch
not
PRT-N
ἵνα
ina
that
CONJ
λυπηθῆτε,
lupēthēte
you may be grieved,
V-APS-2P
ἀλλὰ
alla
but
CONJ
τὴν
tēn
the
T-ASF
ἀγάπην
agapēn
love
N-ASF
ἵνα
ina
that
CONJ
γνῶτε
gnōte
you may know
V-2AAS-2P
ἣν
hēn
that
R-ASF
ἔχω
echō
I have
V-PAI-1S
περισσοτέρως
perissoterōs
more abundantly
ADV-C
εἰς
eis
toward
PREP
ὑμᾶς.¶
humas
you.
P-2AP