1 Samuel 6:2 1Sa 6:2

Original
וַיִּקְרְא֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים לַכֹּהֲנִ֤ים וְלַקֹּֽסְמִים֙ לֵאמֹ֔ר מַֽה־ נַּעֲשֶׂ֖ה לַאֲר֣וֹן יְהוָ֑ה הוֹדִעֻ֕נוּ בַּמֶּ֖ה נְשַׁלְּחֶ֥נּוּ לִמְקוֹמֽוֹ׃
English (KJV)
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his place.
2#7334
וַיִּקְרְא֣וּ
vai.yik.re.'U
and they summoned
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
פְלִשְׁתִּ֗ים
fe.lish.Tim
[the] Philistines
N-gent-mp
לַכֹּהֲנִ֤ים
la.ko.ha.Nim
<to> the priests
Prep-l | N-mp
וְלַקֹּֽסְמִים֙
ve.la.ko.se.Mim
and <to> the diviners
Conj-w | Prep-l | V-Qal-Part-mpa
לֵאמֹ֔ר
le.Mor
<to> saying
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
מַֽה־
mah-
what?
Pro-i
נַּעֲשֶׂ֖ה
na.'a.Seh
will we do
V-Qal-Imperf-1cp
לַאֲר֣וֹן
la.'a.Ron
to [the] ark of
Prep-l | N-ms-c
יְהוָ֑ה
Yah.weh
Yahweh
N-pr
הוֹדִעֻ֕נוּ
ho.di.'U.nu
make known to us
V-Hifil-Imp-2mp | Suf-Op1c-p1bp
בַּמֶּ֖ה
ba.Meh
<in> how?
Prep-b | Pro-i
נְשַׁלְּחֶ֥נּוּ
ne.shal.le.Che.nu
will we send it
V-Piel-Imperf-1cp | Suf-Os3m-p3ms
לִמְקוֹמֽוֹ׃
lim.ko.Mo
to own place its
Prep-l | N-ms-c | Suf-Ps3m-p3ms