1 Samuel 20:1 1Sa 20:1Original
וַיִּבְרַ֣ח דָּוִ֔ד מִנָּי֖וֹת בָּרָמָ֑ה וַיָּבֹ֞א וַיֹּ֣אמֶר׀ לִפְנֵ֣י יְהוֹנָתָ֗ן מֶ֤ה עָשִׂ֙יתִי֙ מֶֽה־ עֲוֹנִ֤י וּמֶֽה־ חַטָּאתִי֙ לִפְנֵ֣י אָבִ֔יךָ כִּ֥י מְבַקֵּ֖שׁ אֶת־ נַפְשִֽׁי׃
English (KJV)
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?
1#7732
וַיִּבְרַ֣ח
vai.yiv.Rach
and he fled
1272
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דָּוִ֔ד
da.Vid
David
1732
N-pr-m
מִנָּי֖וֹת
mi.noi.vt
from Naioth
5121
Prep-m | N-pr
בָּרָמָ֑ה
ba.ra.Mah
in <the> Ramah
7414
Prep-b | N-pr
וַיָּבֹ֞א
vai.ya.Vo'
and he went
0935
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַיֹּ֣אמֶר׀
vai.Yo.mer
and he said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לִפְנֵ֣י
lif.Nei
<to> before
6440
Prep-l | N-mp-c
יְהוֹנָתָ֗ן
ye.ho.na.Tan
Jonathan
3083
N-pr-m
מֶ֤ה
meh
what?
4100
Pro-i
עָשִׂ֙יתִי֙
'a.Si.ti
have I done
6213
V-Qal-Perf-1cs
מֶֽה־
meh-
what?
4100
Pro-i
עֲוֹנִ֤י
'a.vo.Ni
[is] iniquity my
5771
N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
וּמֶֽה־
u.meh-
and what?
4100
Conj-w | Pro-i
חַטָּאתִי֙
cha.ta.Ti
[is] sin my
2403
N-fs-c | Suf-Ps1c-p1bs
לִפְנֵ֣י
lif.Nei
<to> before
6440
Prep-l | N-mp-c
אָבִ֔יךָ
'a.Vi.kha
father your
0001
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
כִּ֥י
ki
that
3588
Conj-ky
מְבַקֵּ֖שׁ
me.va.Kesh
[is] seeking
1245
V-Piel-Part-msa
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
נַפְשִֽׁי׃
naf.Shi
life my
5315
N-fs-c | Suf-Ps1c-p1bs
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|