1 Samuel 20:1 1Sa 20:1

Original
וַיִּבְרַ֣ח דָּוִ֔ד מִנָּי֖וֹת בָּרָמָ֑ה וַיָּבֹ֞א וַיֹּ֣אמֶר׀ לִפְנֵ֣י יְהוֹנָתָ֗ן מֶ֤ה עָשִׂ֙יתִי֙ מֶֽה־ עֲוֹנִ֤י וּמֶֽה־ חַטָּאתִי֙ לִפְנֵ֣י אָבִ֔יךָ כִּ֥י מְבַקֵּ֖שׁ אֶת־ נַפְשִֽׁי׃
English (KJV)
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?
1#7732
וַיִּבְרַ֣ח
vai.yiv.Rach
and he fled
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דָּוִ֔ד
da.Vid
David
N-pr-m
מִנָּי֖וֹת
mi.noi.vt
from Naioth
Prep-m | N-pr
בָּרָמָ֑ה
ba.ra.Mah
in <the> Ramah
Prep-b | N-pr
וַיָּבֹ֞א
vai.ya.Vo'
and he went
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַיֹּ֣אמֶר׀
vai.Yo.mer
and he said
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לִפְנֵ֣י
lif.Nei
<to> before
Prep-l | N-mp-c
יְהוֹנָתָ֗ן
ye.ho.na.Tan
Jonathan
N-pr-m
מֶ֤ה
meh
what?
Pro-i
עָשִׂ֙יתִי֙
'a.Si.ti
have I done
V-Qal-Perf-1cs
מֶֽה־
meh-
what?
Pro-i
עֲוֹנִ֤י
'a.vo.Ni
[is] iniquity my
N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
וּמֶֽה־
u.meh-
and what?
Conj-w | Pro-i
חַטָּאתִי֙
cha.ta.Ti
[is] sin my
N-fs-c | Suf-Ps1c-p1bs
לִפְנֵ֣י
lif.Nei
<to> before
Prep-l | N-mp-c
אָבִ֔יךָ
'a.Vi.kha
father your
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
כִּ֥י
ki
that
Conj-ky
מְבַקֵּ֖שׁ
me.va.Kesh
[is] seeking
V-Piel-Part-msa
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
נַפְשִֽׁי׃
naf.Shi
life my
N-fs-c | Suf-Ps1c-p1bs