1 Kings 2:22 1Ki 2:22Original
וַיַּעַן֩ הַמֶּ֨לֶךְ שְׁלֹמֹ֜ה וַיֹּ֣אמֶר לְאִמּ֗וֹ וְלָמָה֩ אַ֨תְּ שֹׁאֶ֜לֶת אֶת־ אֲבִישַׁ֤ג הַשֻּׁנַמִּית֙ לַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ וְשַֽׁאֲלִי־ לוֹ֙ אֶת־ הַמְּלוּכָ֔ה כִּ֛י ה֥וּא אָחִ֖י הַגָּד֣וֹל מִמֶּ֑נִּי וְלוֹ֙ וּלְאֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וּלְיוֹאָ֖ב בֶּן־ צְרוּיָֽה׃ פ
English (KJV)
And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
22#8793
וַיַּעַן֩
vai.ya.'An
and he answered
6030
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַמֶּ֨לֶךְ
ha.Me.lekh
the king
4428
Art-h | N-ms
שְׁלֹמֹ֜ה
she.lo.Moh
Solomon
8010
N-pr-m
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לְאִמּ֗וֹ
le.'i.Mo
to mother his
0517
Prep-l | N-fs-c | Suf-Ps3m-p3ms
וְלָמָה֩
ve.la.Mah
and <to> why?
4100
Conj-w | Prep-l | Pro-i
אַ֨תְּ
'at
[are] you
0859
Pro-p2fs
שֹׁאֶ֜לֶת
sho.'E.let
asking
7592
V-Qal-Part-fsa
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
אֲבִישַׁ֤ג
'a.vi.Shag
Abishag
0049
N-pr-f
הַשֻּׁנַמִּית֙
ha.shu.na.Mit
the Shunammite
7767
Art-h | N-gent-fs
לַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ
la.'a.Do.ni.Ya.hu
for Adonijah
0138
Prep-l | N-pr-m
וְשַֽׁאֲלִי־
ve.sha.'a.li-
and ask
7592
Conj-w | V-Qal-Imp-2fs
לוֹ֙
lo
for him
9033
Prep-l | Suf-Os3m-p3ms
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
הַמְּלוּכָ֔ה
ha.me.lu.Khah
the kingship
4410
Art-h | N-fs
כִּ֛י
ki
for
3588
Conj-ky
ה֥וּא
hu'
he
1931
Pro-p3ms
אָחִ֖י
'a.Chi
[is] brother my
0251
N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
הַגָּד֣וֹל
ha.ga.Dol
<the> old
1419
Art-h | Adj-ms
מִמֶּ֑נִּי
mi.Me.ni
more than me
4480
Prep-mn־ | Suf-Os1c-p1bs
וְלוֹ֙
ve.Lo
and for him
9033
Conj-w | Prep-l | Suf-Os3m-p3ms
וּלְאֶבְיָתָ֣ר
u.le.'ev.ya.Tar
and for Abiathar
0054
Conj-w | Prep-l | N-pr-m
הַכֹּהֵ֔ן
ha.ko.Hen
the priest
3548
Art-h | N-ms
וּלְיוֹאָ֖ב
u.le.yo.'Av
and for Joab
3097
Conj-w | Prep-l | N-pr-m
בֶּן־
ben-
[the] son of
1121
N-ms-c
צְרוּיָֽה׃ פ
tze.ru.Yah
Zeruiah
6870
N-pr-f
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|