1 Corinthians 7:15 1Co 7:15

Original
εἰ δὲ ὁ ἄπιστος χωρίζεται, χωριζέσθω· οὐ δεδούλωται ὁ ἀδελφὸς ἢ ἡ ἀδελφὴ ἐν τοῖς τοιούτοις· ἐν δὲ εἰρήνῃ κέκληκεν ὑμᾶς ὁ θεός.
English (KJV)
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace.
15#28503
εἰ
ei
If
COND
δὲ
de
however
CONJ
ho
the
T-NSM
ἄπιστος
apistos
unbeliever
A-NSM
χωρίζεται,
chōrizetai
separates himself,
V-PPI-3S
χωριζέσθω·
chōrizesthō
he should separate himself;
V-PPM-3S
οὐ
ou
not
PRT-N
δεδούλωται
dedoulōtai
has bee under bondage
V-RPI-3S
ho
the
T-NSM
ἀδελφὸς
adelphos
brother
N-NSM
ē
or
CONJ
the
T-NSF
ἀδελφὴ
adelphē
sister
N-NSF
ἐν
en
in
PREP
τοῖς
tois
<the>
T-DPN
τοιούτοις·
toioutois
such [cases];
D-DPN
ἐν
en
Into
PREP
δὲ
de
however
CONJ
εἰρήνῃ
eirēnē
peace
N-DSF
κέκληκεν
keklēken
has called
V-RAI-3S
ὑμᾶς
humas
you
P-2AP
ho
<the>
T-NSM
θεός.
theos
God.
N-NSM-T