Google Ads

Google Ads

Bible Wheel Book

Google Ads

+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: אכזב

  1. #1
    Join Date
    Mar 2013
    Posts
    103

    אכזב

    Would a literal translation of אכזב (as used in Job 6:28) be "lie," or "I lie"? (And why does my interlinear indicate that "I lie" corresponds to אֲכַזֵּֽב׃?)

  2. #2
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Enschede / Netherlands
    Posts
    2,685
    Quote Originally Posted by inquirer View Post
    Would a literal translation of אכזב (as used in Job 6:28) be "lie," or "I lie"? (And why does my interlinear indicate that "I lie" corresponds to אֲכַזֵּֽב׃?)
    Verb is "kazav", to lie, deceive.

    prefix "alef" denotes the first person singular, I.

    "kazav" as a noun is lie, falsehood, deceit, idolatry.

  3. #3
    Join Date
    Mar 2013
    Posts
    103
    Quote Originally Posted by sylvius View Post
    Verb is "kazav", to lie, deceive.

    prefix "alef" denotes the first person singular, I.

    "kazav" as a noun is lie, falsehood, deceit, idolatry.
    So the noun would be כזב?

  4. #4
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Enschede / Netherlands
    Posts
    2,685
    Quote Originally Posted by inquirer View Post
    So the noun would be כזב?
    Yes, "kazav".

    Name Kozbi = my lie.

    Zimri and Kozbi were killed by Pinchas when they where about to make love to eachother

    Numbers 25

  5. #5
    Join Date
    Mar 2013
    Posts
    103
    I'm not trying to be political here, but I'm trying to understand the significance of the gender.

    Would you use this same masculine noun if you were talking about "Hillary's lie," or only if you were talking about "Bill's lie"?

  6. #6
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Enschede / Netherlands
    Posts
    2,685
    Quote Originally Posted by inquirer View Post
    I'm not trying to be political here, but I'm trying to understand the significance of the gender.

    Would you use this same masculine noun if you were talking about "Hillary's lie," or only if you were talking about "Bill's lie"?

    Yes, the noun "kazav" is masculine, that doesn't change.

    2nd and 3rd case have different forms for male and female.
    .

  7. #7
    Join Date
    Mar 2013
    Posts
    103
    Quote Originally Posted by sylvius View Post
    Yes, the noun "kazav" is masculine, that doesn't change.

    2nd and 3rd case have different forms for male and female.
    .
    By "2nd and 3rd case," do you mean genitive and dative?

    Wouldn't "Hillary's lie" be in the genitive case?

    So if you wanted to say "Hillary's lie" wouldn't you have to change the noun "kazav" by adding some kind of feminine suffix or prefix?

  8. #8
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Enschede / Netherlands
    Posts
    2,685
    Quote Originally Posted by inquirer View Post
    By "2nd and 3rd case," do you mean genitive and dative?

    Wouldn't "Hillary's lie" be in the genitive case?

    So if you wanted to say "Hillary's lie" wouldn't you have to change the noun "kazav" by adding some kind of feminine suffix or prefix?
    No, it is "the lie of Hillary" "hakazav shel Hilari"

  9. #9
    Join Date
    Mar 2013
    Posts
    103
    Thank you.

    Why does Young's Literal Translation seem to render אכזב "do I lie?"

    http://biblehub.com/chain/job/6-28.htm

    Is there something in the form of the word that indicates it's a question?

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may post replies
  • You may not post attachments
  • You may edit your posts
  •