Hi CWH,
I'm posting this again because you did not answer.
You really need to learn the basic principles of Bible study. The Bible was not written in English. The Hebrew word translated as "humbled" is עִנָּה (Strong's 6031). Duane L. Christensen explained it's meaning in his entry on Deuteronomy 21:14 in the
Word Biblical Commentary:
The piel verbal form עִנָּה, which is translated here as 'you have humbled her,' carries the sense of 'doing violence to' in sexual matters (cf. 22:24, 29).
The verses he cited make the truth of his claim perfectly obvious (note that they come from the same general context in Deuteronomy):
Deuteronomy 22:23 If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her [have sex with her]; 24 Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.
Deuteronomy 22:28 If a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her [have sex with her], and they be found; 29 Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.
My interpretation stands. The word "humbled" means "screwed" or "had sexual intercourse with" in these contexts. It is totally obvious to anyone who can read even the English translation and it is supported by the scholars.
Bookmarks