the problem is the KJ uses the word Charity instead of love as scripted in say the NIV. Many may argue against the word love as the right interpretation for this passage. So to get the original Greek script you can find it here, RAM has a useful gematria generator for Greek and Hebrew.
You can search the web for a Strongs concordance there are a few sites available, translating the Greek words into Hebrew is then a simple word search process. The beauty of doing the search yourself is that you'll find there may be multiples of words that mean the same thing with subtle differences which depend on the overall context of each individual use.
If your looking for some pattern Good Luck, there are a number of people here who are into that kind of manipulation of the word here.
If it's Mathematical or Geometrical Patterns your specifically looking for I would recommend you stick with the Greek for the New Testament and Hebrew for the Old. Translations tend to get messy and can lead you up a very long garden path.
Send Richard a message with more detail of what your trying to do, he more than likely will be the best person to steer you in the right direction.
PS. Welcome to the world of translation. It will stretch your mind, frustrate the hell out of you and possibly get you into many debates or full blown arguments. In the end if you've managed to retain what the essence of the word is all about and live according to that standard, then you would have succeeded far beyond what I and half of the debaters here could not!
God bless your endeavours, for the glory of God in the name of Christ Jesus, amen.
So were you worth it?
Seriously think about it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . were you worth dying on the cross for?