
Originally Posted by
RAM
Excellent points. I agree completely. Here is my favorite example of a lexicon infected with an idiosyncratic and arbitrary theology:
Strong's 3952 parousia {par-oo-see'-ah}
Meaning: 1) presence 2) the coming, arrival, advent 2a) the future visible return from heaven of Jesus, to raise the dead, hold the last judgment, and set up formally and gloriously the kingdom of God

Who knew that the lexicon of secular Koine Greek would be so densely packed with literalistic futurist Christian theology???
Yes indeed, we can all be sure that the word "parousia" had that specific meaning in the common language of first century Greeks! Nice "lexicon," eh?

Here's another one for you....
Strong's 2015:
επιφανεια epiphaneia {ep-if-an'-i-ah} from 2016; TDNT - 9:7,1244; n f AV - appearing 5, brightness 1; 6 1) an appearing, appearance Often used of the glorious manifestation of the gods, and esp. of their advent to help; in the NT the advent of Christ, -- not only that which has already taken place and by which his presence and power appear in the saving light he has shed upon mankind, but also that illustrious return from heaven to earth to occur in the future.
We need to start a collection of all the Strong's definitions that have a clear futuristic bias to their definitions...
Rose
Bookmarks