This article has been debunked by the author.
Read all about it: The Isaiah-Bible Coincidence Debunked
Hear My Prayer, O Lord!
Psalm 17 Psalm 39
Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give
ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
Psalm 17:1 (Inner Cycle: Spoke 17, Cycle 1)
Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry;
hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner,
as all my fathers were.
Psalm 39:12 (Inner Cycle: Spoke 17, Cycle 2)
The letter Pey signifies the mouth, which was created by God to give Him glory, to sing His praise, and
to commune with Him in Prayer. This manifests with utmost clarity in the Inner Cycles in the Lord's
High Priestly Prayer of John 17The word translated as prayer in the verses above is
(Tiphlah) from the Peh KeyWord root (Palal), of
the same meaning. Klien's Etymlogical Dictionary suggest that this ultimately comes from the Nun KeyWord
(Niphal, To Fall) from the act of falling down in worship to
the Lord. I tend to agree, especially in light of the common element fall being found
in many languages, and the linked debut of the
Two Theophanies with the believers falling on their faces found in
Genesis 17 and Matthew 17.
The two verses above are linked with a very strong KeyLink based on the set
(Hear, Prayer, Lord, Cry, Ear) [Verify] which I abreviate with the mnemonic "Hear My Prayer, O Lord":
|Peh KeyLink: Hear My Prayer, O Lord|
LinkSet: (Hear, Prayer, Lord, Cry, Ear)
|Psalm 171Psalm 172|
Note this link is written with modnotation to make the link to Spoke 17 clear; e.g. 39 = Spoke 17, Cycle 2 = 172.
Given that the entire book of Psalms is filled with cries to God to hear our prayers, is it not somewhat astounding
that these two geometrically correlated Psalms should be linked by a KeyLink? As it stands, this set
forms a KeyLink in five of the
seven versions used for comparison in this study. Expanding the search to include "Lord or Jehovah"
reveals the KeyLink also in the 1901 ASV. The only version that doesn't contain a KeyLink is the
NIV because the dynamic equivalence
of the translation blurs the fine details
of the underlying text that reveal the divine design. It is an unfortunate fact that of the seven
versions, the NIV consistently shows the least sign of divine design, while in these days
of apostacy it is becoming far and away the most popular version.